Preview Subtitle for In The House


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:31,718 --> 00:00:33,822
Tal vez deberamos tomar
la ruta del sur.

2
00:00:33,823 --> 00:00:35,910
Este es el camino ms corto a Atenas.

3
00:00:35,953 --> 00:00:39,106
S, lo s, pero aqu hay una guerra.
No tiene ningn sentido.

4
00:00:39,191 --> 00:00:41,293
Esta es la que menos sentido
tiene de todas.

5
00:00:41,294 --> 00:00:43,533
Es una guerra civil; hermano
contra hermano.

6
00:00:43,557 --> 00:00:45,440
Es el enfrentamiento favorito de Ares.

7
00:00:45,441 --> 00:00:48,671
Por qu querran pelear en esta
zona? No parece haber mucho aqu.

8
00:00:48,672 --> 00:00:50,331
Es por eso que estamos aqu.

9
00:00:50,332 --> 00:00:52,922
Este bosque es el nico camino
entre Tesalia y Mitoa.

10
00:00:52,923 --> 00:00:54,782
Quienquiera que lo controle, controlar--

11
00:00:55,414 --> 00:00:56,666
Qu fue eso?

12
00:01:09,377 --> 00:01:11,442
-Ephiny?
-Gabrielle.

13
00:01:18,906 --> 00:01:21,842
Es una herida muy fea...
pero sanar.

14
00:01:25,402 --> 00:01:27,497
Tu beb est por nacer.

15
00:01:27,498 --> 00:01:30,588
-Ya he tenido algunos dolores.
-Qu ests haciendo aqu?

16
00:01:30,883 --> 00:01:32,749
bamos camino a Atenas.

17
00:01:32,750 --> 00:01:35,449
Phantes y yo queramos que
nuestro beb naciera all.

18
00:01:35,844 --> 00:01:37,879
Dnde est Phantes?

19
00:01:38,041 --> 00:01:40,976
Trataba de encontrar un pasaje
seguro para rodear la batalla.

20
00:01:41,355 --> 00:01:43,840
-Pero l--
-Qu sucedi?

21
00:01:43,841 --> 00:01:46,754
Fue capturado y asesinado
por mitoanos.

22
00:01:47,051 --> 00:01:48,529
Cundo?

23
00:01:48,530 --> 00:01:52,290
Me he estado escondiendo aqu
por... no lo s... dos, tres das.

24
00:01:52,291 --> 00:01:54,184
No puedo decir nada ms.

25
00:01:54,311 --> 00:01:57,627
l muri protegindome.
A una amazona, eh?

26
00:01:58,174 --> 00:02:01,944
No puedes culparte; no haba
nada que pudieras hacer.

27
00:02:03,093 --> 00:02:04,954
Por qu querran matar a Phantes?

28
00:02:04,955 --> 00:02:07,873
Se cruz en el camino.
Es una guerra, Gabrielle.

29
00:02:09,021 --> 00:02:12,772
No soporto pensar que gente inocente
est sufriendo por esta locura.

30
00:02:12,773 --> 00:02:14,643
Alguien tiene que detenerla.

31
00:02:15,408 --> 00:02:18,803
Anda, Xena... ni siquiera t
puedes detener una guerra.

32
00:02:19,847 --> 00:02:22,674
Est bien! Mira, no me refera
a eso como un desafo.

33
00:02:23,341 --> 00:02:26,179
-Qudate aqu con Ephiny.
-Qu vas a hacer?

34
00:02:27,226 --> 00:02:30,408
Encontrar un lugar seguro para
que Ephiny tenga a su beb.

35
00:02:31,150 --> 00:02:33,441
Y luego detendr esta guerra.

36
00:02:34,375 --> 00:02:36,659
Tengo que aprender a cerrar la boca.

37
00:02:55,499 --> 00:02:59,755
Una gran presin destruir a los
tesalianos de una vez por todas.


38
00:03:00,260 --> 00:03:03,549
Marcharemos hacia su ciudad
como hombres libres al fin.


39
00:03:04,427 --> 00:03:07,158
Hemos estado peleando por mucho
tiempo y muy duramente por la libertad...

40
00:03:07,159 --> 00:03:10,711
...por el derecho de adorar a nuestros
propios dioses, y la victoria est cerca.

41
00:03:10,712 --> 00:03:12,882
Esos tiranos de Tesalia estn por sentir...

42
00:03:12,8
[...]
Everything OK? Download subtitles