Preview Subtitle for Art Copy


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000

2
00:01:09,320 --> 00:01:19,200
دعنى أخبرك بقصة هذا الرجل
شديد الأصرار

3
00:02:35,800 --> 00:02:39,800
هيا , حطمها -

4
00:05:28,520 --> 00:05:29,720
مرحبا ً -

5
00:05:29,960 --> 00:05:33,400
من فيكم يا رجال حداد ؟ -

6
00:05:34,440 --> 00:05:35,960
أو ليس حداد بذاته -

7
00:05:36,040 --> 00:05:38,760
أى واحد تدرب على فنون التقطيع -

8
00:05:38,120 --> 00:05:42,760
قبل أن تصبح الحياه شاقة ؟ -

9
00:05:51,560 --> 00:05:54,360
يا الهي ، أليس بأمكانى أن أعتمد عليكم ؟ -

10
00:05:54,600 --> 00:05:56,200
أسف ( أيفرت ) -

11
00:05:56,440 --> 00:06:01,000
حسنا ً , سوف نمر من خلال -
هذا النهر

12
00:06:01,240 --> 00:06:02,520
أنتظر دقيقة -

13
00:06:02,760 --> 00:06:05,160
من أنتخبك زعيم لهذه المجموعة ؟ -

14
00:06:05,400 --> 00:06:09,160
بيتى ) أعتقد أنها للفرد القادر ) -
على التفكير

15
00:06:09,400 --> 00:06:12,360
لكن إذا لم تكن هذه وجهت نظرك -
حسنا ً , دعنا نصوت

16
00:06:12,600 --> 00:06:15,000
هذا يناسبنى , سوف أصوت للأصلح -

17
00:06:15,240 --> 00:06:18,920
حسنا ً , و أنا أيضا ً أصوت للأصلح -

18
00:06:22,120 --> 00:06:25,400
حسنا ً , أنا معكم يا شباب -

19
00:06:48,520 --> 00:06:51,320
هل ممكن أن ننضم أليك ؟ -

20
00:06:51,560 --> 00:06:56,520
ألحق بى , يا بنى , ألحق بى -

21
00:06:57,640 --> 00:07:00,760
هل تعمل فى السكه الحديد , يا جدى ؟ -

22
00:07:01,000 --> 00:07:03,160
أنا لا أعمل عند أحد -

23
00:07:03,400 --> 00:07:07,240
هل لديك أسم ؟ -
ليس لديا أسم -

24
00:07:07,480 --> 00:07:11,480
نعم صحيح , ممكن أن يكون لديك -
صعوبة فى الحصول على عمل

25
00:07:11,720 --> 00:07:14,600
هل تعرف , فى سوف التجاره التنافسية ... -

26
00:07:14,840 --> 00:07:16,520
تريد ثروه عظيمة -

27
00:07:16,760 --> 00:07:19,160
أنتم الثلاثة المقيدين بالسلاسل -

28
00:07:19,400 --> 00:07:21,960
أنت سوف تجد ثروه

29
00:07:22,200 --> 00:07:25,400
لكنها ليست الثروه التى تريدها

30
00:07:25,640 --> 00:07:27,720
لكن أولا ً -

31
00:07:27,960 --> 00:07:33,560
يجب أن تسافر فى طريق طويل -
و صعب

32
00:07:33,800 --> 00:07:38,360
طريف ملىء بالمخاطر -

33
00:07:38,600 --> 00:07:41,560
أنت سترى أشياء -

34
00:07:41,800 --> 00:07:43,800
مدهشه -

35
00:07:44,040 --> 00:07:47,400
أنت سوف ترى بقره -

36
00:07:47,640 --> 00:07:51,960
على سطح ......... بيت القطن -

37
00:07:52,200 --> 00:07:56,360
و العديد من المشاهد المزهلة -

38
00:07:56,600 --> 00:07:59,560
أنا لا أستطيع أن أخبرك كيف -
سيكون الطريق و كيف سيكون طويل

39
00:07:59,800 --> 00:08:02,840
لكن الخوف ليس العقبه فى طريقك -

40
00:08:03,080 --> 00:08:04,360
للمصيـــر -

41
00:08:04,600 --> 00:08:07,640
سوف تمنح مكافئتك -

42
00:08:07,880 --> 00:08:10,600
مع ذلك الطريق ممكن أن يخدعك -

43
00:08:10,840 --> 00:08:13,240
و نعم , قلوبكم سوف تتعب -

44
00:08:13,480 --> 00:08:16,120
سوف تظلوا تتبعوهم -

45
00:08:16,360 --> 00:08:21,000
حتى يتم أنقاذكم -

46
00:08:32,360 --> 00:08:36,040
لا , الكنز ماذال هناك -
صدقونى يا أولاد

47
00:08:36,280 --> 00:08:38,520
لكن كيف عرف بموضوع الكنز ؟ -

48
00:08:38,720 --> 00:08:42,520
لا أعلم ( دلامر ) لكن الأعمى -
يكون لدية حاسة تعويضية

49
00:08:42,720 --> 00:08:44,560
بدلا من الأبصار -

50
00:08:44,760 --> 00:08:47,400
إلى حد كبير أنها -
قوه روحانية

51
00:08:47,640 --> 00:08:50,920
بشكل واضح , يمكنة أن ينظر إلى المستقبل -
ويرى ما فية بعناية

52
00:08:51,160 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles