Preview Subtitle for Arthur Et La Vengeance De Maltazard


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ52,160 --> 00Ψ00Ψ59,077
diterjemahkan Ψ Jahus Jarzani

2
00Ψ01Ψ00,399 --> 00Ψ01Ψ24,399
jahus.donesΔyahoo.com

3
00Ψ01Ψ25,400 --> 00Ψ01Ψ27,516
Matahari telah terbitΞ

4
00Ψ01Ψ34,960 --> 00Ψ01Ψ36,632
Ayo BangunΞ

5
00Ψ01Ψ46,920 --> 00Ψ01Ψ49,957
Ayo. Dengan Anda.

6
00Ψ01Ψ56,040 --> 00Ψ01Ψ57,837
Di siniΞ

7
00Ψ02Ψ07,200 --> 00Ψ02Ψ09,111
Dengan cara iniΞ

8
00Ψ02Ψ12,560 --> 00Ψ02Ψ14,676
AyoΞ PergiΞ

9
00Ψ02Ψ15,880 --> 00Ψ02Ψ18,599
CepatΞ CepatΞ

10
00Ψ02Ψ33,840 --> 00Ψ02Ψ35,353
Ada.

11
00Ψ02Ψ59,360 --> 00Ψ03Ψ01,715
Oke, ayolah.

12
00Ψ03Ψ03,320 --> 00Ψ03Ψ05,356
Lagi, lagi, berhentiΞ

13
00Ψ03Ψ05,560 --> 00Ψ03Ψ08,358
Oke, jadi kita bergerak.

14
00Ψ03Ψ14,960 --> 00Ψ03Ψ16,837
Anggur, Berries.

15
00Ψ03Ψ17,040 --> 00Ψ03Ψ19,759
Kacang. Aku belum
ada kacang. GilaΞ

16
00Ψ03Ψ23,120 --> 00Ψ03Ψ24,838
SepertiΞ

17
00Ψ03Ψ34,600 --> 00Ψ03Ψ38,149
Mari kita lihat di sini.
- Cepat. Matahari terbit.

18
00Ψ03Ψ38,360 --> 00Ψ03Ψ43,514
Matahari akan harus menunggu. Meridian
dan radial baris berpotongan --

19
00Ψ03Ψ43,720 --> 00Ψ03Ψ47,110
memaksa titik, yang berada tepat di sini.

20
00Ψ03Ψ55,840 --> 00Ψ03Ψ57,432
Hebat.

21
00Ψ04Ψ01,640 --> 00Ψ04Ψ03,676
Aspetta.

22
00Ψ04Ψ10,320 --> 00Ψ04Ψ14,757
Aku ingin buah segar.
Aku tidak membuat jelly buah, kanΠ

23
00Ψ04Ψ14,960 --> 00Ψ04Ψ17,793
Ini adalah kerajaan
purnama meja.

24
00Ψ04Ψ18,000 --> 00Ψ04Ψ21,117
Aku hanya ingin yang terbaik.
Yang terbaikΞ

25
00Ψ04Ψ21,320 --> 00Ψ04Ψ23,515
CapisciΠ (Mengerti)
- Ya.

26
00Ψ04Ψ23,720 --> 00Ψ04Ψ26,075
Memberikannya kepada semut.

27
00Ψ04Ψ26,280 --> 00Ψ04Ψ29,955
Ma che faΠ Simpan benang sari,
sebelum lebah melihat mereka.

28
00Ψ04Ψ32,920 --> 00Ψ04Ψ34,478
Mamma miaΞ

29
00Ψ04Ψ37,400 --> 00Ψ04Ψ41,359
Ayo. Dengan Anda.
Cepat.

30
00Ψ04Ψ42,680 --> 00Ψ04Ψ45,399
Jadi sekarang. Apakah Anda siapΠ

31
00Ψ04Ψ45,600 --> 00Ψ04Ψ49,195
20 derajat ke kanan.

32
00Ψ04Ψ56,800 --> 00Ψ04Ψ58,074
TembaaakΞ

33
00Ψ05Ψ08,240 --> 00Ψ05Ψ10,117
20 derajat ke kiri.

34
00Ψ05Ψ19,800 --> 00Ψ05Ψ23,713
Aduh ini nasib.
Waktu terus berjalan. Andiamo.

35
00Ψ05Ψ27,160 --> 00Ψ05Ψ31,153
Tidak, tidak lewat situ.

36
00Ψ05Ψ32,000 --> 00Ψ05Ψ34,355
Tuhan memberi rahmat kepada Anda.

37
00Ψ06Ψ12,760 --> 00Ψ06Ψ15,911
Di sana saya punya kamu,
Anda wabah terbang.

38
00Ψ06Ψ16,120 --> 00Ψ06Ψ20,557
Sekarang Anda tidak sejumlah sukacita lebih
apaΠ Sayang, perangkap bekerja.

39
00Ψ06Ψ20,760 --> 00Ψ06Ψ23,718
Kamu dimanaΠ
Aku tidak bisa melihat Anda, Sayang.

40
00Ψ06Ψ23,920 --> 00Ψ06Ψ25,717
Di sini.

41
00Ψ06Ψ26,600 --> 00Ψ06Ψ30,752
Anjing itu ditusukΠ
- Ya, Anda menginjak ekornya.

42
00Ψ06Ψ30,960 --> 00Ψ06Ψ34,839
Lihat yang kecil, berbulu kaki
dan mata jelek.

43
00Ψ06Ψ35,680 --> 00Ψ06Ψ38,877
Kau membuatku kaget.
- Kau tampak seperti alien.

44
00Ψ06Ψ39,080 --> 00Ψ06Ψ44,473
Ambil jaringan.
Bien tidak bisa mengubur Anda.

45
00Ψ06Ψ44,680 --> 00Ψ06Ψ48,275
Kasihan. Itu harus di
untuk bernapas di sana.

46
00Ψ06Ψ48,480 --> 00Ψ06Ψ51,995
Saya mungkin akan mengakhiri penderitaan.
Ambil semprotan.

47
00Ψ07Ψ22,720 --> 00Ψ07Ψ26,952
Alam memberi mu makan setiap hari.
Suatu hari kamu akan memberi makan alam.

48
00Ψ07Ψ53,800 --> 00Ψ07Ψ57,918
Saya telah tumbuh, tapi aku masih
jauh lebih sedikit daripada Anda.

49
00Ψ08Ψ07,320 --> 00Ψ08Ψ11,233
[...]
Everything OK? Download subtitles