Preview Subtitle for Bukowski Born Into This


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ03,200 --> 00Ψ00Ψ10,000
Eh, Dennis, DennisΞ
T controlas este puto showΞ

2
00Ψ00Ψ12,001 --> 00Ψ00Ψ22,001
Me voy a largar de aqu a menos que consiga
tener otra botella de vino a mi lado, ValeΠ

3
00Ψ00Ψ22,500 --> 00Ψ00Ψ28,000
Dennis, dale la botellaΞ
Por el amor de Cristo, DennisΞ

4
00Ψ00Ψ33,002 --> 00Ψ00Ψ34,902
Qu es lo que quieres, hijo de putaΠΞ

5
00Ψ00Ψ34,902 --> 00Ψ00Ψ40,599
Bukowski me dijo una vezΨ "Si a tus amigos
les empieza a gustar su trabajo, algo va mal".

6
00Ψ00Ψ40,599 --> 00Ψ00Ψ44,598
"Y si los polis andan cerca,
algo bueno debe estar pasando".

7
00Ψ00Ψ44,892 --> 00Ψ00Ψ48,567
"Lo que necesitas es vivir.
Tu trabajo tiene que estar vivo".

8
00Ψ00Ψ48,872 --> 00Ψ00Ψ52,449
"Beber, escribir y follar",
ese fue su consejo.

9
00Ψ00Ψ53,000 --> 00Ψ01Ψ00,883
Le o encender su bick y escuch...
como cuando se quema el pelo, ya sabes.

10
00Ψ01Ψ01,342 --> 00Ψ01Ψ06,415
Le mir y pude verle as... la llama era
realmente alta y l grua as...

11
00Ψ01Ψ08,169 --> 00Ψ01Ψ15,365
l me llam por telfono y me dijoΨ"T,
hijo de puta. T pusiste algo en mi vino".

12
00Ψ01Ψ15,851 --> 00Ψ01Ψ17,439
Y yo dijeΨ "No, no lo hice".
l dijoΨ "S".

13
00Ψ01Ψ18,225 --> 00Ψ01Ψ23,670
"S. T pusiste LSD en mi vino,
porque queras cogerte a mi mujer".

14
00Ψ01Ψ23,670 --> 00Ψ01Ψ31,448
Oh, s, por aquella poca le tir
un cuchillo al maitre del Polo Lounge.

15
00Ψ01Ψ31,448 --> 00Ψ01Ψ34,473
Y el polica le dijoΨ
"Qu est haciendoΠ DetngaseΞ"

16
00Ψ01Ψ34,473 --> 00Ψ01Ψ37,047
Y l dijoΨ "Voy a tirar
este sof por la ventanaΞ"

17
00Ψ01Ψ37,357 --> 00Ψ01Ψ39,359
El poli sac su pistola y le dijoΨ
"No, no lo hars".

18
00Ψ01Ψ39,915 --> 00Ψ01Ψ44,501
Pero me cazaron en los bares, en los
viejos tiempos. Yo era un buen pgil.

19
00Ψ01Ψ44,501 --> 00Ψ01Ψ47,313
Y ese es el mejor de los cumplidos.

20
00Ψ01Ψ47,518 --> 00Ψ01Ψ49,494
Por fin le veo al otro lado de la calle,
justo en frente de m,...

21
00Ψ01Ψ49,494 --> 00Ψ01Ψ53,115
...abrindose la cremallera
y sacndose la pija fuera.

22
00Ψ01Ψ53,115 --> 00Ψ01Ψ56,312
No estaba masturbndose, simplemente
la llevaba colgando por ah.

23
00Ψ01Ψ56,312 --> 00Ψ02Ψ00,433
Iba corriendo arriba y abajo por la calle,
mientras la gente gritaba horrorizada.

24
00Ψ02Ψ00,433 --> 00Ψ02Ψ03,037
Al final le rodearon, gritandoΨ"Llamen a
la policaΞ", tapando los ojos a los nios.

25
00Ψ02Ψ03,537 --> 00Ψ02Ψ04,386
"Llamen a la policaΞ".

26
00Ψ02Ψ04,386 --> 00Ψ02Ψ09,978
El acto creativo se realiza
en esa maldita mquina, justo aqu.

27
00Ψ02Ψ10,241 --> 00Ψ02Ψ13,709
Ves esta puta cosaΠ
Ah es donde se hace.

28
00Ψ02Ψ14,000 --> 00Ψ02Ψ21,765
Habla mucho de su destreza sexual. Sola
referirse a su pene como su cebolleta prpura.

29
00Ψ02Ψ22,457 --> 00Ψ02Ψ28,988
"La caz mirndome y me hund rpido,
hundiendo mi cabeza en la noche..."

30
00Ψ02Ψ28,988 --> 00Ψ02Ψ35,460
Era "me mov rpido..." Nunca se dicen
"hund" y "hundiendo" juntas.

31
00Ψ02Ψ35,460 --> 00Ψ02Ψ42,637
Es lo primero que se aprende, pero
la jod leyendo porque voy ciego de vino.

32
00Ψ02Ψ44,854 --> 00Ψ02Ψ47,103
BUKOWSKI.
NACER EN ESTO.

33
00Ψ02Ψ47,700 --> 00Ψ02Ψ51,279
Disclpenme, Uds tienen mi alma
y yo tengo su dinero.

34
00Ψ02Ψ52,381 --> 00Ψ02Ψ56,644
De acuerdo, me ocurre
otra cosa ahora. Desde que...

[...]
Everything OK? Download subtitles