Preview Subtitle for Haunting The Romanian Subtitle 39695


If preview looks OK then Download subtitles


š40ćš160ćDownloaded From www.SubsMax.com
š1ćš1ć23.976
š1410ćš1621ćCASTELUL CIUDAT
š1660ćš1910ćSubtitrare si adaptare: Madalina V.
š1955ćš2050ćwww.titrari.ro
š2104ćš2150ćAcum, incerc sa-ti spun...
š2152ćš2205ćca nu putem sa ne permitemđsa te tinem.
š2206ćš2262ćNe datorezi deja chiriađpe doua luni.
š2264ćš2316ćEste al meu,đsi nu o sa mi-l iei.
š2318ćš2415ćCiteste testamentul, Nell.đEste formulat foarte clar:
š2417ćš2481ć"Executorul va avea đdreptul sa dispuna de...
š2482ćš2560ćtoata proprietatea personala đasa cum crede de cuviinta."
š2561ćš2630ć- El nici nu e din familie.đ-Da ,poate ca nu.
š2632ćš2705ćDar mama a hotarat cađLou va fi mult mai bine pregatit ...
š2707ćš2766ćsa se descurce cu acesteđneplacute detalii decat tine.
š2768ćš2832ć"Detalii neplacute" ?
š2833ćš2906ćCu ce am avut de-a faceđin ultimii 11 ani ?
š2908ćš2991ćAm gatit ,am facut curat,am spalat-o de pisat !Si tu numesti asta đun "detaliu neplacut" ?
š2993ćš3060ć- Hei, nu sora ta đa scris testamentul.đ- Noi stim doar ce aveti de facut.
š3061ćš3124ć- Noi incercam sa te ajutam.đ- Nu ma ajutati !
š3209ćš3308ćOh, Ritchie.đDu-te si stai pe canapea, okay ?
š3309ćš3359ć- Oh.
š3361ćš3408ćOricum,legalizarea a fost incheiata,
š3409ćš3456ćnoi putem pune acest apartamentđin vinzare,
š3457ćš3519ćsi vom putea fii capabiliđsa facem rost de bani.
š3521ćš3628ćDe asemenea, stim cat de mult iubestiđmasina mamei,asa ca o sa ti-o dam tie.
š3630ćš3753ćImi luati casa meađsi imi da-ti o masina veche de 20 de ani ?
š3755ćš3845ćAbsolut.Noi iti scadem pretulđdin venitul apartamentului.
š3847ćš3903ćCine esti tu ?
š3904ćš4010ćIntelegi astađNu am unde sa ma duc ?
š4065ćš4155ćAm stat de vorba,đsi eu si Lou sintem foarte ocupati.
š4157ćš4261ćAm putea folosi pe cineva care sa ne ajuteđcu gatitul si curatenia,
š4263ćš4309ćSa aiba grija de Ritchie ?
š4419ćš4531ćEleanor, ajuta-ma. Fac pe mine.
š4533ćš4642ć- Ritchie, nu acum !
š4643ćš4705ćIesi afara din casa mea.
š4707ćš4807ćEi bine, descurcate singura.đNoi vom lasa curtea sa decida.
š4809ćš4879ćIesiti afara din casa mea .
š4910ćš4981ćIubitule hai sa mergem. Asa este corect.đOops. Scuze. Okay.
š5050ćš5124ćUnde te duci,iubitule.đDu-te dupa tata.
š5188ćš5241ćVino sa locuiesti cu noi, Nell.
š5243ćš5293ćNu ai ideeđcat de greu este acolo.
š5294ćš5398ćNu, Jane. Tu nu ai idee đcat de greu a fost aici.
š7039ćš7085ćAlo.
š7142ćš7198ćDa, sunt Eleanor.
š7250ćš7329ć- Unde ?
š7497ćš7548ćIl vad.
š7612ćš7695ć"Subiecti de cercetare.đNoua sute pe saptamana."
š7696ćš7810ćIn momentul de fata se organizeaza. Grupurileđau personalitati foarte diferite.
š7811ćš7903ćNoteaza-i pe toti care au temperament Kiersey đAlege-i,asa cum doresti,
š7905ćš7964ćtoti au notata o insomnie đfoarte ridicata.
š7966ćš8017ćOh,ce profil frumos .
š8018ćš8096ćUn dependent clasicđtulburari de personalitate.
š8098ćš8178ćOricum,cautam đceva "sugestibil."
š8179ćš8227ćMama ei a muritđacum doua luni.
š8229ćš8281ćEa deja isi doreste sa faca asta.
š8282ćš8346ćSi tu ce crezi,đMary ?
š8348ćš8413ćSpune-miđce zice intuitia ta.
š8414ćš8469ćEu pun in frunteđfavoritii.
š8470ćš8543ćMm-hmm.đCe altceva mai avem aici ?
š8545ćš8625ć"Respect de sine scazut ,đ narcisism ridicat,
š8655ćš8700ćsentiment cronic de singuratate,
š8702ćš8748ćtulburari de identitate."
š8750ćš8809ćBine,bine.Foarte bine.
š8810ćš8857ćAici vom merge ?
š8858ćš8932ćEste Hill House.đEste perfect,nu-i asa ?
š8933ćš9014ć- Proiectul Hill House--đ- Este absolut necesarđpentru cercetarea mea, Mal
[...]
Everything OK? Download subtitles