Preview Subtitle for Mystic River Cd2 Dvdrip Xvid Deity
If preview looks OK then Download subtitles
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com
1
00:00:36,302 --> 00:00:40,602
RحO MحSTICO
2
00:00:56,389 --> 00:01:00,291
- ؟A quى hora va a empezar esto?
- A las 7:30 empiezan los comentaristas.
3
00:01:00,460 --> 00:01:03,486
- ؟Quiىn va a lanzar hoy?
- Tiant es el pitcher.
4
00:01:03,663 --> 00:01:07,690
- Maldito cubano! Lanza muy bien.
- No me gustarٍa enfrentarme a ىl.
5
00:01:07,867 --> 00:01:10,335
؟ Vamos contra los Yankees?
6
00:01:11,071 --> 00:01:15,235
؟Te imaginas una bola volando a 147
km/hora? No te da tiempo de pensar.
7
00:01:15,575 --> 00:01:18,237
؟Quى clase de noche crees que tenga Fisk?
8
00:01:18,411 --> 00:01:20,572
Ha estado jugando muy bien.
9
00:01:20,747 --> 00:01:25,980
Si se envasa dos veces hoy,
pinto tu porche.
10
00:01:39,399 --> 00:01:41,060
Y la para!
11
00:01:41,234 --> 00:01:42,496
El desage!
12
00:01:50,410 --> 00:01:52,002
Espera, yo la agarro.
13
00:01:53,179 --> 00:01:56,774
Perdn. Creo que ni yo conozco
mi propia fuerza.
14
00:01:56,950 --> 00:02:00,613
؟Sabes quى, Dave? Seguro que es eso.
15
00:02:09,229 --> 00:02:11,459
؟Saben quى serٍa fabuloso?
16
00:02:11,631 --> 00:02:14,259
- ؟Quى?
- Manejar un coche.
17
00:02:14,434 --> 00:02:16,527
Nada mفs darle una vuelta a la manzana.
18
00:02:16,703 --> 00:02:18,500
؟Sٍ?
19
00:02:18,671 --> 00:02:22,129
؟Alguien en esta calle deja
sus llaves en el coche?
20
00:02:22,308 --> 00:02:26,074
Si me robo un coche, mi papف me mata.
21
00:02:26,246 --> 00:02:29,113
Slo una vuelta. ؟Quiىn dijo "robar"?
22
00:02:41,594 --> 00:02:44,495
؟Tu papف tambiىn te mata
por escribir tu nombre?
23
00:03:04,083 --> 00:03:06,244
Ahٍ quedarف para siempre.
24
00:03:08,087 --> 00:03:09,884
Yo tambiىn.
25
00:03:12,258 --> 00:03:14,089
Para siempre.
26
00:03:17,564 --> 00:03:19,691
Una pregunta.
27
00:03:24,304 --> 00:03:27,330
؟Les parece correcto destruir propiedad
municipal?
28
00:03:31,211 --> 00:03:32,940
Vengan acف.
29
00:03:35,448 --> 00:03:36,745
Vengan acف!
30
00:03:49,829 --> 00:03:51,262
؟Creen que es correcto?
31
00:03:51,864 --> 00:03:54,594
- No, seّor.
- No.
32
00:03:56,135 --> 00:03:57,193
؟No quى?
33
00:03:59,405 --> 00:04:01,373
Seّor.
34
00:04:01,541 --> 00:04:04,237
T eres el rebelde del grupo, ؟eh?
35
00:04:07,113 --> 00:04:09,138
Unos traviesos, ؟eh?
36
00:04:11,985 --> 00:04:14,453
؟ Viven por aquٍ?
37
00:04:14,621 --> 00:04:16,748
Yo vivo ahٍ.
38
00:04:20,960 --> 00:04:22,655
؟ Y t?
39
00:04:22,829 --> 00:04:24,820
Allف.
40
00:04:26,899 --> 00:04:28,924
؟Dnde vives t?
41
00:04:31,204 --> 00:04:34,332
- En la calle Rester.
- ؟Estف tu mamف en casa?
42
00:04:41,014 --> 00:04:46,111
Vamos a ir a hablar con ella.
Contarle lo que hace su hijo malcriado.
43
00:04:53,559 --> 00:04:55,823
Sbete.
44
00:04:57,930 --> 00:05:00,296
Que te subas, carajo.
45
00:05:16,249 --> 00:05:18,046
Adentro!
46
00:05:22,355 --> 00:05:25,791
Dٍganles a sus mamفs lo que hicieron.
47
00:05:31,631 --> 00:05:35,328
No quiero volver a verlos
arruinando mis aceras.
48
00:06:03,796 --> 00:06:06,060
؟Quى? ؟Quiىn meti a Dave a su coche?
49
00:06:06,232 --> 00:06:08,166
El policٍa. Tenٍa una placa.
50
00:06:08,334 --> 00:06:11,360
؟Cmo sabes que era policٍa?
؟ Viste algo en la placa?
51
00:06:
[...]
Everything OK?
Download subtitles