Preview Subtitle for Adventures Of Power


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00:00:51,111 --> 00:00:53,999
CONTATO: kharinah-bosfar@bol.com.br

1
00:01:00,111 --> 00:01:02,644
LEGENDA (TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO) KHARINAH BOSFAR.

2
00:01:07,781 --> 00:01:10,694
Clutch, você não pode
ir até os super cristais sozinho.

3
00:01:10,751 --> 00:01:14,062
É perigoso.
Enviaremos reforços.

4
00:01:14,922 --> 00:01:17,163
Não obrigado, Kjeld.
Eu trabalho sozinho.

5
00:01:22,663 --> 00:01:24,472
Que beleza que ninguém viu isso.

6
00:01:45,286 --> 00:01:47,232
Super cristais!!!!

7
00:02:16,917 --> 00:02:20,387
É energia suficiente para a
Cidade LEGO por um ano inteiro!

8
00:03:15,909 --> 00:03:19,686
Monstros de pedra.
O que seriam monstros de pedra?

9
00:03:29,256 --> 00:03:30,462
Oh, não.

10
00:03:33,961 --> 00:03:35,463
Um Mina Mecha.

11
00:03:49,743 --> 00:03:51,279
Vamos, vamos.

12
00:04:24,711 --> 00:04:26,918
Hora de inventar algo.

13
00:04:38,792 --> 00:04:40,271
Ok! Oh?

14
00:04:50,904 --> 00:04:52,110
Uh oh.

15
00:04:56,677 --> 00:04:57,951
Perfeito!

16
00:05:21,435 --> 00:05:22,675
Uh oh.

17
00:05:28,976 --> 00:05:30,182
Um bebê?

18
00:05:31,712 --> 00:05:34,591
Oh, não. Essas coisas mudam.

19
00:05:38,519 --> 00:05:40,965
Você ficará bem.

20
00:05:41,655 --> 00:05:43,794
Bebê monstro de pedra bonzinho...

21
00:05:52,032 --> 00:05:53,705
Esse bebê é seu?

22
00:05:54,301 --> 00:05:55,644
Olhe! Ele gostou de você!

23
00:05:57,437 --> 00:06:01,283
Sinto muito. Eu não sabia.
Eu queria apenas um de seus cristais.

24
00:06:30,871 --> 00:06:33,818
Aqui é o Air 7 seguindo
o Clutch Powers.

25
00:07:09,676 --> 00:07:13,021
Hei, Clutch, obrigado
por ajudar a pegar o ladrão.

26
00:07:13,080 --> 00:07:15,082
Yeah, obrigado.

27
00:07:15,215 --> 00:07:17,217
Yeah, valeu!!

28
00:07:35,002 --> 00:07:36,504
Hei, olhe, é o Clutch Powers.

29
00:07:36,570 --> 00:07:38,948
Hei, Clutch.
Bom trabalho, Clutch.

30
00:07:42,309 --> 00:07:45,017
Hei, Clutch Powers,
poderíamos ir com você?

31
00:07:45,078 --> 00:07:48,184
Estamos a caminho de um chamado de incêndio.
Vamos!

32
00:07:57,124 --> 00:07:58,432
Clutch Powers.

33
00:08:03,997 --> 00:08:05,567
Atenção, Clutch!
Cuidado!

34
00:08:29,123 --> 00:08:33,789
LEGO - AS AVENTURAS DE
CLUTCH POWERS.

35
00:08:36,830 --> 00:08:38,571
Clutch Powers.
O que está fazendo, Clutch?

36
00:08:38,632 --> 00:08:39,838
Hei, Clutch!
Clutch, aqui!!

37
00:08:39,900 --> 00:08:44,007
Bem-vindos ao Quartel General LEGO.
Um dia vocês farão uma grande descoberta.

36
00:08:57,584 --> 00:09:00,428
Clutch.
Kjeld. Eu peguei o cristal.

37
00:09:00,487 --> 00:09:02,592
Está atrasado.
Obrigado.

38
00:09:02,656 --> 00:09:04,761
Eu cheguei logo
que recebi o seu sinal.

39
00:09:09,629 --> 00:09:10,869
Mmm hmm.

40
00:09:12,399 --> 00:09:14,401
Os outros não atrasaram.

41
00:09:14,634 --> 00:09:15,942
Que outros?

42
00:09:18,238 --> 00:09:23,017
Brick Masterson. Bombeiro.
Especialista em armas e demolições.

43
00:09:23,744 --> 00:09:24,848
Toca ae!!!

44
00:09:27,981 --> 00:09:30,518
Bom dia.
Peg Mooring.
Bióloga.

45
00:09:30,817 --> 00:09:34,765
Descobriu sozinha
12 espécies novas de vida marinha.

46
00:09:34,955 --> 00:09:37,026
Treze, atualmente.
Prazer em con
[...]
Everything OK? Download subtitles