Preview Subtitle for Bible Black Episode 2 Subtitle 240489


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,170 --> 00:01:26,580
Time adjusted by: Dr.Fe3
تعديل التوقيت القاضي

2
00:01:28,670 --> 00:01:33,050
يقولوا ان معظم دماغك
يغلق اثناء النوم الصناعى

3
00:01:35,340 --> 00:01:37,640
كله ماعدا الجانب البدائي. . .

4
00:01:40,350 --> 00:01:42,430
. . . الجانب الحيواني.

5
00:01:49,520 --> 00:01:52,030
لا عجب انى ما زلت مستيقظ.

6
00:01:54,940 --> 00:01:57,240
ينقلوني مع المدنيين.

7
00:01:58,700 --> 00:02:01,410
صوت مثل 40, 40 زائد.

8
00:02:02,370 --> 00:02:06,210
اسمع صوتاً عربياً.
احد رجال الدين الشؤم .

9
00:02:06,620 --> 00:02:09,130
من المحتمل انه فى طريقه إلى مكة المكرمة الجديدة.

10
00:02:09,540 --> 00:02:12,800
لكن ما الطريق؟ ما الطريق؟

11
00:02:13,920 --> 00:02:15,720
رائحة إمرأة.

12
00:02:15,800 --> 00:02:20,800
العرق،البوت، الحزام، من.
الجلد الطبيعى.

13
00:02:21,550 --> 00:02:23,100
المستوطنون الأحرار.

14
00:02:24,140 --> 00:02:26,850
وهم يأخذون الطرق الخلفية فقط.

15
00:02:28,310 --> 00:02:30,610
وهنا مشكلتي الحقيقية:

16
00:02:31,560 --> 00:02:35,320
السّيد جونز الشيطان
أو ذو العيون الزرقاء.

17
00:02:36,030 --> 00:02:38,740
تخطط لتيعيدني الى المعتقل.

18
00:02:39,360 --> 00:02:42,490
. . . الان فقط اتخذ طريق الاشباح.

19
00:02:44,370 --> 00:02:46,870
وقت طويل بين التوقّفات.

20
00:02:49,170 --> 00:02:52,090
وقت طويل ليفشل اى شىء.

21
00:03:34,630 --> 00:03:36,300
لماذا سقطت عليك؟

22
00:03:37,050 --> 00:03:40,380
لقد مات. النّقيب مات.

23
00:03:41,930 --> 00:03:43,800
كنت انظر اليه مباشرة .

24
00:03:44,010 --> 00:03:46,310
الجهاز يشير بأنّنا امضينا 22 إسبوع .

25
00:03:46,310 --> 00:03:49,020
لا يفترض ان الجاذبية اسهمت فى
19 آخرى.

26
00:03:49,140 --> 00:03:51,730
لماذا سقطت فى كل هذا؟
هل سمعت ما قلت؟

27
00:03:51,730 --> 00:03:53,310
النّقيب مات.

28
00:03:58,400 --> 00:04:00,700
1,550 ضغط جوى

29
00:04:00,820 --> 00:04:02,910
نهبط بمقدار 20 م.ب بالدّقيقة.

30
00:04:03,820 --> 00:04:06,950
نحن نفقد الهواء.
شيء ما صدمنا بشدة .

31
00:04:07,080 --> 00:04:09,660
فقط اخبرني بأننا ما زلنا في طريق الملاحة

32
00:04:09,870 --> 00:04:14,040
فقط ارينى هذه النجوم.
تعال! . هذا اللامع الكبير

33
00:04:15,290 --> 00:04:16,670
ماذا؟

34
00:04:28,220 --> 00:04:31,270
هذه طوارئ
من السفينة التجارية هنتر جراتنز . .

35
00:04:31,350 --> 00:04:33,020
. . . في الطريق إلى نظام تانجيرز .

36
00:04:33,020 --> 00:04:35,730
. . . مع 40 مسافر تجاري في الداخل.

37
00:04:35,860 --> 00:04:39,280
لقد ضربنا خارج
طريق ملاحتنا, وندخل. . .

38
00:04:39,480 --> 00:04:41,780
. . فى جسم كوكبي
في الموقع التالي:

39
00:04:41,990 --> 00:04:43,360
إكس -38 -

40
00:04:50,120 --> 00:04:52,410
فراى، أين إتصالاتنا اللعينة؟

41
00:05:08,390 --> 00:05:11,720
نسبة الهبوط ما بعد حدود معروفة.

42
00:05:12,980 --> 00:05:15,140
درّبوكى لهذا، صح؟

43
00:05:26,820 --> 00:05:29,530
استخدم المكابح الهوائية الآن.

44
00:05:29,660 --> 00:05:33,410
إستخدم المكابح الهوائية الآن..
مركز الجاذبية بعيد جداً خلفناً.

45
00:05:33,500 --> 00:05:37,040
أنصحك بأن توازنى الثقل الآن.

46
00:05:41,340 --> 00:05:43,720
ما هو. . . توازن الثقل هذا، فراى؟

47
00:05:43,720 --> 00:05:45,090
ثقيل جداً في المؤخرة

48
00:05:45,180 --> 00:05:46,840
لا استطيع إنزال هذا اللعين! .

49
00:05:53,520 --> 00:05:57,900
إختار برنامج الازمات رقم 2 في
النظام لأنه يبين بعض الأوكسجين.

50
00:05:58,100 --> 00:06:01,020
الت
[...]
Everything OK? Download subtitles