Preview Subtitle for Alice In Wonderland 2010


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:58,200 --> 00:01:10,200
készítette: Loinaar

2
00:01:14,158 --> 00:01:17,368
Charles, végleg elvesztetted
a józaneszed...

3
00:01:17,453 --> 00:01:19,245
Ez a vállalkozás lehetetlen.

4
00:01:19,329 --> 00:01:20,170
Egyeseknek.

5
00:01:20,171 --> 00:01:24,417
Uraim, szerintem csak az lehetetlen,
amiről nem hisszük, hogy lehetséges.

6
00:01:24,501 --> 00:01:26,335
Ez a gondolkodás visz minket csődbe.

7
00:01:26,462 --> 00:01:28,421
Vállalom a kockázatot.

8
00:01:28,505 --> 00:01:33,092
Képzeljenek el egy kereskedelmi állomást
Rangoonban, Bangkokban, Jakartában!

9
00:01:38,682 --> 00:01:40,516
Megint az a rémálom?

10
00:01:45,522 --> 00:01:47,185
Nem tart soká...

11
00:01:48,514 --> 00:01:49,767
Zuhanok...

12
00:01:49,768 --> 00:01:52,523
Le egy sötét lyukba.

13
00:01:52,524 --> 00:01:56,457
Majd különös lényeket látok.

14
00:01:56,458 --> 00:01:58,826
Miféle lényeket?

15
00:01:58,827 --> 00:02:03,257
Egy Dodo-t, és egy nyulat
mellényben.

16
00:02:03,258 --> 00:02:05,452
meg egy vigyorgó macskát.

17
00:02:05,453 --> 00:02:07,966
Nem tudtam, hogy a macskák
tudnak vigyorogni.

18
00:02:07,967 --> 00:02:09,976
Én sem.

19
00:02:09,977 --> 00:02:13,696
És volt ott egy kék hernyó.

20
00:02:13,697 --> 00:02:16,075
Egy kék hernyót?

21
00:02:19,068 --> 00:02:21,800
Lehet, hogy megőrültem?

22
00:02:26,405 --> 00:02:28,239
Attól tartok.

23
00:02:28,240 --> 00:02:32,237
Őrült vagy, dilis, félkegyelmű

24
00:02:32,238 --> 00:02:34,614
De elmondok neked egy titkot.

25
00:02:34,615 --> 00:02:37,393
A legjobb emberek mind azok.

26
00:02:37,394 --> 00:02:41,263
Ez csak egy álom, Alice,
semmi bajod nem eshet.

27
00:02:41,264 --> 00:02:44,456
De ha nagyon megijedsz,
mindig felébresztheted magad.

28
00:02:44,457 --> 00:02:46,161
Így

29
00:03:06,572 --> 00:03:07,981
Muszáj mennünk?

30
00:03:09,372 --> 00:03:11,847
Senkinek sem tűnne fel a hiányunk

31
00:03:11,848 --> 00:03:13,498
Bizony feltűnne.

32
00:03:16,351 --> 00:03:18,018
Hol a fűződ?

33
00:03:23,796 --> 00:03:26,584
- És nincs rajtad harisnya.
- Utálom.

34
00:03:26,585 --> 00:03:28,551
De nem illik így öltözni.

35
00:03:28,552 --> 00:03:30,969
Ki dönti el, mit illik?

36
00:03:30,970 --> 00:03:35,104
És ha az lenne elfogadott, hogy egy tőkehalat
hordj a fejeden kalapként, te hordanád?

37
00:03:35,105 --> 00:03:36,404
Alice ...

38
00:03:36,405 --> 00:03:39,302
Nekem a fűző olyan mint a tőkehal.

39
00:03:39,303 --> 00:03:41,001
Kérlek, ne ma.

40
00:03:41,002 --> 00:03:43,587
Apa viccesnek találná.

41
00:03:45,752 --> 00:03:46,851
Sajnálom.

42
00:03:48,013 --> 00:03:51,181
Fáradt vagyok.
Nem aludtam jól az elmúlt éjjel.

43
00:03:51,182 --> 00:03:53,384
Megint rossz álmaid voltak?

44
00:03:53,385 --> 00:03:55,114
Csak egy.

45
00:03:55,115 --> 00:03:58,887
Kis korom óta mindig ugyanazt álmodom

46
00:03:58,888 --> 00:04:01,085
Gondolod, ez normális?

47
00:04:01,086 --> 00:04:03,958
Az emberek nem mindig mást és mást álmodnak?

48
00:04:03,959 --> 00:04:06,327
Nem tudom.

49
00:04:14,997 --> 00:04:16,272
Tessék.

50
00:04:16,273 --> 00:04:18,648
Gyönyörű vagy.

51
00:04:18,649 --> 00:04:20,971
Nos, láthatnék egy mosolyt?

52
00:04:37,341 --> 00:04:39,953
Végre.
Már azt hittük, so
[...]
Everything OK? Download subtitles