Preview Subtitle for Ad 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:12,628 --> 00:00:13,323
Terra.

2
00:00:13,959 --> 00:00:16,203
Nascimento da
raça humana.

3
00:00:17,807 --> 00:00:20,302
Muito semelhante a nós
fisicamente.

4
00:00:21,504 --> 00:00:23,733
Capaz de elevada experiência
compaixão ...

5
00:00:24,894 --> 00:00:28,195
... e incrível crueldade.

6
00:00:38,718 --> 00:00:41,175
Por nossa vontade de defender
o povo ...

7
00:00:42,174 --> 00:00:44,302
... Ordenou que no passado ...

8
00:00:44,518 --> 00:00:48,520
são mantidas ... que devíamos
oculto.

9
00:01:26,113 --> 00:01:28,881
Transformers 2: Vingança dos
Derrotados POR: ROMULO CIDRACK

10
00:01:30,692 --> 00:01:33,362
Shanghai, China. Hoje, 22:14

11
00:01:33,691 --> 00:01:36,839
"... Que aconteceu em Xangai ..."

12
00:01:37,560 --> 00:01:39,521
"... Tornou-se uma zona de guerra ..."

13
00:01:39,822 --> 00:01:42,431
"... Você é solicitado aos cidadãos ..."

14
00:01:43,562 --> 00:01:46,540
"... A informação sobre os fatos ..."

15
00:01:49,167 --> 00:01:50,105
Setor 4, claro.

16
00:01:50,407 --> 00:01:51,682
Pentágono Command Center
GRUPO

17
00:01:51,682 --> 00:01:52,870
Setor 5, claro.

18
00:01:54,606 --> 00:01:56,114
3 minutos para concluir

19
00:01:58,792 --> 00:02:00,662
Sector do espaço aéreo chinês ...

20
00:02:01,289 --> 00:02:02,100
... Encerrada.

21
00:02:02,803 --> 00:02:03,806
Bem, iniciou a operação.

22
00:02:04,343 --> 00:02:05,903
Compreendido. Faça desembarque.

23
00:02:07,952 --> 00:02:09,302
Aviso!

24
00:02:09,302 --> 00:02:10,449
Está gelado!

25
00:02:13,044 --> 00:02:16,177
Vamos lá! Todo mundo se preparar para
este!

26
00:02:18,146 --> 00:02:19,632
ŽGelato!

27
00:02:22,106 --> 00:02:23,068
Vai, vai!

28
00:02:23,068 --> 00:02:26,550
Por dois anos, os Autobots nós
aqui.

29
00:02:27,293 --> 00:02:28,508
... sob o meu comando.

30
00:02:30,075 --> 00:02:31,058
Preparando hologramas.

31
00:02:31,820 --> 00:02:32,968
Armas listas.

32
00:02:33,582 --> 00:02:36,215
Agir em conjunto, em conjugação
com seres humanos.

33
00:02:37,340 --> 00:02:40,268
Criamos um segredo de equipamento militar.

34
00:02:40,708 --> 00:02:43,281
Desta vez temos de fazer uma
táctico retirada.

35
00:02:43,750 --> 00:02:45,394
Tivemos de evacuar todos.

36
00:02:46,260 --> 00:02:48,470
Após 8 meses, tem sido o contacto 6
dos inimigos.

37
00:02:48,752 --> 00:02:51,602
Isto não pode chegar ao público.

38
00:02:52,580 --> 00:02:54,858
Criamos um grupo secreto NEST

39
00:02:55,570 --> 00:02:58,706
que trabalha em conjunto com
exército

40
00:02:59,254 --> 00:03:02,387
contra os inimigos
atacar o país.

41
00:03:03,135 --> 00:03:04,481
Vamos, vamos!

42
00:03:14,448 --> 00:03:15,159
Para a esquerda!

43
00:03:32,966 --> 00:03:33,765
Atentos.

44
00:03:34,852 --> 00:03:36,213
Aqui estão as metas.

45
00:03:36,458 --> 00:03:37,223
Fechar

46
00:03:38,405 --> 00:03:39,487
2 horas atrás.

47
00:03:51,167 --> 00:03:51,966
Ele está aqui.

48
00:03:53,176 --> 00:03:54,730
Consigo cheirá-lo.

49
00:03:59,442 --> 00:04:00,078
Está perto.

50
00:04:00,078 --> 00:04:01,247
Vem cá.

51
00:04:03,578 --> 00:04:04,173
Compreendido.

52
00:04:06,330 --> 00:04:06,793
Oh, não.

53
00:04:07,343 --> 00:04:08,093
O que aconteceu?

54
00:04:08,855 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles