Preview Subtitle for Camp Kill


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ13,190 --> 00Ψ00Ψ15,340
Here, MaxΞ
Come here, Max.

2
00Ψ00Ψ15,340 --> 00Ψ00Ψ16,340
Where are you, manΠ

3
00Ψ00Ψ22,237 --> 00Ψ00Ψ25,237
MaxieΞ Max.

4
00Ψ00Ψ31,037 --> 00Ψ00Ψ32,037
MaxΠ

5
00Ψ00Ψ36,243 --> 00Ψ00Ψ37,265
MaxieΞ

6
00Ψ00Ψ39,445 --> 00Ψ00Ψ40,445
RudyΠ

7
00Ψ00Ψ50,748 --> 00Ψ00Ψ51,748
Hey, Max ...

8
00Ψ01Ψ08,056 --> 00Ψ01Ψ09,090
HoneyΠ

9
00Ψ01Ψ09,890 --> 00Ψ01Ψ10,890
Are you okayΠ

10
00Ψ01Ψ19,735 --> 00Ψ01Ψ20,767
Smell ammonia.

11
00Ψ01Ψ21,167 --> 00Ψ01Ψ23,265
Yep, and that's
the least of our problems.

12
00Ψ01Ψ23,265 --> 00Ψ01Ψ24,961
Anybody inside
died instantly.

13
00Ψ01Ψ24,961 --> 00Ψ01Ψ25,728
You were first on sceneΠ

14
00Ψ01Ψ25,728 --> 00Ψ01Ψ27,053
Yes, sir.

15
00Ψ01Ψ27,053 --> 00Ψ01Ψ29,281
Wife passed out on the porch
trying to get to her husband.

16
00Ψ01Ψ29,281 --> 00Ψ01Ψ32,281
A neighbor saw her and called it in.
Paramedics have her now.

17
00Ψ01Ψ32,631 --> 00Ψ01Ψ33,796
So, he's still in thereΠ

18
00Ψ01Ψ33,996 --> 00Ψ01Ψ34,981
I attempted entry ...

19
00Ψ01Ψ34,981 --> 00Ψ01Ψ36,850
... but you were
driven back by the fumes,

20
00Ψ01Ψ36,850 --> 00Ψ01Ψ38,458
because this is
a clan lab house.

21
00Ψ01Ψ38,458 --> 00Ψ01Ψ41,241
All those chemicals they
use in clandestine drug labs...

22
00Ψ01Ψ41,241 --> 00Ψ01Ψ42,585
there's no telling
what's all in there.

23
00Ψ01Ψ42,585 --> 00Ψ01Ψ43,689
Well, we'd better figure it out,

24
00Ψ01Ψ43,689 --> 00Ψ01Ψ46,189
and we'd better get it contained
before more people die.

25
00Ψ02Ψ21,722 --> 00Ψ02Ψ24,722
1x13 Bunk

26
00Ψ03Ψ13,583 --> 00Ψ03Ψ14,583
If we find the body ...

27
00Ψ03Ψ16,175 --> 00Ψ03Ψ17,875
we find the source.
Let's go this way.

28
00Ψ03Ψ53,190 --> 00Ψ03Ψ54,275
No pulse.

29
00Ψ03Ψ54,443 --> 00Ψ03Ψ57,443
We got foam around
the mouth, lack of pallor.

30
00Ψ03Ψ57,575 --> 00Ψ04Ψ00,037
Broken glass
adjacent to the body,

31
00Ψ04Ψ00,037 --> 00Ψ04Ψ01,829
obvious chemical residue ...

32
00Ψ04Ψ01,829 --> 00Ψ04Ψ02,829
I'll get a Drager.

33
00Ψ04Ψ12,436 --> 00Ψ04Ψ13,436
Wow.

34
00Ψ04Ψ14,086 --> 00Ψ04Ψ17,086
Nitric acid,
1,800 parts per million.

35
00Ψ04Ψ18,629 --> 00Ψ04Ψ19,664


36
00Ψ04Ψ19,664 --> 00Ψ04Ψ20,676
I know.

37
00Ψ04Ψ21,242 --> 00Ψ04Ψ22,842
100 parts per million is fatal.

38
00Ψ04Ψ24,476 --> 00Ψ04Ψ25,989
Chemical residue,

39
00Ψ04Ψ25,989 --> 00Ψ04Ψ30,289
plus sunlight created fumes
in a closed environment...

40
00Ψ04Ψ32,070 --> 00Ψ04Ψ34,396
...slowly accumulating
deadly gas.

41
00Ψ04Ψ36,396 --> 00Ψ04Ψ38,428
Adell, can you hear meΠ

42
00Ψ04Ψ38,428 --> 00Ψ04Ψ39,424
Copy that, H.

43
00Ψ04Ψ39,424 --> 00Ψ04Ψ40,626
Okay, listen to me.

44
00Ψ04Ψ40,626 --> 00Ψ04Ψ42,959
We're going to evacuate
to a one block radius.

45
00Ψ04Ψ42,959 --> 00Ψ04Ψ44,159
This place can blow.

46
00Ψ04Ψ44,179 --> 00Ψ04Ψ44,982
I'm all over it.

47
00Ψ04Ψ44,982 --> 00Ψ04Ψ46,378
I've got to aerate this room,

48
00Ψ04Ψ46,378 --> 00Ψ04Ψ48,236
but it looks like there's
steel casing behind there.

49
00Ψ04Ψ48,236 --> 00Ψ04Ψ49,249
Be careful.

50
00Ψ04Ψ49,249 --> 00Ψ04Ψ51,549
One spark and we can go.

51
00Ψ04Ψ51,549 --> 00Ψ04Ψ53,818
All right, I'll get the
pilot light on the oven.

52
00Ψ04Ψ53,818 --> 00Ψ04Ψ56,513
The gas has been
shut off at the curb.

53
00Ψ04Ψ56,513 --
[...]
Everything OK? Download subtitles