Preview Subtitle for Camp Kill
If preview looks OK then Download subtitles
0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com
1
00Ψ00Ψ13,190 --> 00Ψ00Ψ15,340
Here, MaxΞ
Come here, Max.
2
00Ψ00Ψ15,340 --> 00Ψ00Ψ16,340
Where are you, manΠ
3
00Ψ00Ψ22,237 --> 00Ψ00Ψ25,237
MaxieΞ Max.
4
00Ψ00Ψ31,037 --> 00Ψ00Ψ32,037
MaxΠ
5
00Ψ00Ψ36,243 --> 00Ψ00Ψ37,265
MaxieΞ
6
00Ψ00Ψ39,445 --> 00Ψ00Ψ40,445
RudyΠ
7
00Ψ00Ψ50,748 --> 00Ψ00Ψ51,748
Hey, Max ...
8
00Ψ01Ψ08,056 --> 00Ψ01Ψ09,090
HoneyΠ
9
00Ψ01Ψ09,890 --> 00Ψ01Ψ10,890
Are you okayΠ
10
00Ψ01Ψ19,735 --> 00Ψ01Ψ20,767
Smell ammonia.
11
00Ψ01Ψ21,167 --> 00Ψ01Ψ23,265
Yep, and that's
the least of our problems.
12
00Ψ01Ψ23,265 --> 00Ψ01Ψ24,961
Anybody inside
died instantly.
13
00Ψ01Ψ24,961 --> 00Ψ01Ψ25,728
You were first on sceneΠ
14
00Ψ01Ψ25,728 --> 00Ψ01Ψ27,053
Yes, sir.
15
00Ψ01Ψ27,053 --> 00Ψ01Ψ29,281
Wife passed out on the porch
trying to get to her husband.
16
00Ψ01Ψ29,281 --> 00Ψ01Ψ32,281
A neighbor saw her and called it in.
Paramedics have her now.
17
00Ψ01Ψ32,631 --> 00Ψ01Ψ33,796
So, he's still in thereΠ
18
00Ψ01Ψ33,996 --> 00Ψ01Ψ34,981
I attempted entry ...
19
00Ψ01Ψ34,981 --> 00Ψ01Ψ36,850
... but you were
driven back by the fumes,
20
00Ψ01Ψ36,850 --> 00Ψ01Ψ38,458
because this is
a clan lab house.
21
00Ψ01Ψ38,458 --> 00Ψ01Ψ41,241
All those chemicals they
use in clandestine drug labs...
22
00Ψ01Ψ41,241 --> 00Ψ01Ψ42,585
there's no telling
what's all in there.
23
00Ψ01Ψ42,585 --> 00Ψ01Ψ43,689
Well, we'd better figure it out,
24
00Ψ01Ψ43,689 --> 00Ψ01Ψ46,189
and we'd better get it contained
before more people die.
25
00Ψ02Ψ21,722 --> 00Ψ02Ψ24,722
1x13 Bunk
26
00Ψ03Ψ13,583 --> 00Ψ03Ψ14,583
If we find the body ...
27
00Ψ03Ψ16,175 --> 00Ψ03Ψ17,875
we find the source.
Let's go this way.
28
00Ψ03Ψ53,190 --> 00Ψ03Ψ54,275
No pulse.
29
00Ψ03Ψ54,443 --> 00Ψ03Ψ57,443
We got foam around
the mouth, lack of pallor.
30
00Ψ03Ψ57,575 --> 00Ψ04Ψ00,037
Broken glass
adjacent to the body,
31
00Ψ04Ψ00,037 --> 00Ψ04Ψ01,829
obvious chemical residue ...
32
00Ψ04Ψ01,829 --> 00Ψ04Ψ02,829
I'll get a Drager.
33
00Ψ04Ψ12,436 --> 00Ψ04Ψ13,436
Wow.
34
00Ψ04Ψ14,086 --> 00Ψ04Ψ17,086
Nitric acid,
1,800 parts per million.
35
00Ψ04Ψ18,629 --> 00Ψ04Ψ19,664
HΠ
36
00Ψ04Ψ19,664 --> 00Ψ04Ψ20,676
I know.
37
00Ψ04Ψ21,242 --> 00Ψ04Ψ22,842
100 parts per million is fatal.
38
00Ψ04Ψ24,476 --> 00Ψ04Ψ25,989
Chemical residue,
39
00Ψ04Ψ25,989 --> 00Ψ04Ψ30,289
plus sunlight created fumes
in a closed environment...
40
00Ψ04Ψ32,070 --> 00Ψ04Ψ34,396
...slowly accumulating
deadly gas.
41
00Ψ04Ψ36,396 --> 00Ψ04Ψ38,428
Adell, can you hear meΠ
42
00Ψ04Ψ38,428 --> 00Ψ04Ψ39,424
Copy that, H.
43
00Ψ04Ψ39,424 --> 00Ψ04Ψ40,626
Okay, listen to me.
44
00Ψ04Ψ40,626 --> 00Ψ04Ψ42,959
We're going to evacuate
to a one block radius.
45
00Ψ04Ψ42,959 --> 00Ψ04Ψ44,159
This place can blow.
46
00Ψ04Ψ44,179 --> 00Ψ04Ψ44,982
I'm all over it.
47
00Ψ04Ψ44,982 --> 00Ψ04Ψ46,378
I've got to aerate this room,
48
00Ψ04Ψ46,378 --> 00Ψ04Ψ48,236
but it looks like there's
steel casing behind there.
49
00Ψ04Ψ48,236 --> 00Ψ04Ψ49,249
Be careful.
50
00Ψ04Ψ49,249 --> 00Ψ04Ψ51,549
One spark and we can go.
51
00Ψ04Ψ51,549 --> 00Ψ04Ψ53,818
All right, I'll get the
pilot light on the oven.
52
00Ψ04Ψ53,818 --> 00Ψ04Ψ56,513
The gas has been
shut off at the curb.
53
00Ψ04Ψ56,513 --
[...]
Everything OK?
Download subtitles