Preview Subtitle for Bad Boyes


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:56,089 --> 00:00:58,148
suasana romantis tersebut.

2
00:00:58,258 --> 00:01:00,556
Mari kita jatuh cinta.

3
00:01:00,927 --> 00:01:03,122
Ayo, ayo, datang.

4
00:01:03,229 --> 00:01:04,662
Ayo, tercinta.

5
00:01:06,066 --> 00:01:08,466
Suasana romantis tersebut.

6
00:01:08,568 --> 00:01:10,661
Mari kita jatuh cinta.

7
00:01:10,970 --> 00:01:13,461
Ayo, ayo, datang.

8
00:01:13,606 --> 00:01:15,904
Ayo, tercinta.

9
00:01:16,976 --> 00:01:24,940
Apa lagi yang ada di dalam hati ini?

10
00:01:43,103 --> 00:01:44,468
Waktu kamu lahir..
Kau tdk menangis ..

11
00:01:44,604 --> 00:01:45,901
..Bahkan ketika perawat memukulmu.

12
00:01:46,039 --> 00:01:48,030
L seharusnya memahami maka hanya.

13
00:01:48,174 --> 00:01:51,007
Kau bukan mereka yg menangis tapi
orang-orang yg membuat orang lain menangis.

14
00:01:51,111 --> 00:01:53,511
Pops, silakan. Chil!

15
00:01:53,613 --> 00:01:55,877
Saya tdk tahu soal itu, Nak.

16
00:01:55,982 --> 00:01:59,679
Tapi karena waktu kau telah
rusticcated dari tiga perguruan tinggi..

17
00:01:59,986 --> 00:02:02,454
..Saya sudah mulai makan pil BP.

18
00:02:02,622 --> 00:02:04,453
Bagaimana kau masih dalam
kuliah BS masa lalu 2 bulan..

19
00:02:04,557 --> 00:02:08,049
..Tanpa menciptakan masalah..
Hanya Tuhan yg tahu.

20
00:02:08,795 --> 00:02:12,526
Sebenarnya Anda benar, muncul. ltu
sangat buruk bagi reputasi saya.

21
00:02:12,632 --> 00:02:14,532
Apa!
-Harus melakukan sesuatu.

22
00:02:14,634 --> 00:02:16,829
Dengarkan Saya hati-hati, Raju!

23
00:02:17,637 --> 00:02:20,504
Jika kau melakukan hal-hal yg mengacaukann
diperguruan tinggi ini kemudian dari..

24
00:02:20,607 --> 00:02:23,132
..3 ruang di rumah, satu
kamar akan dievakuasi.

25
00:02:23,276 --> 00:02:25,608
Pops, silakan. Dimana akan
Kau pergi pada usia ini?

26
00:02:25,712 --> 00:02:26,804
Apa?
-Apa?

27
00:02:27,514 --> 00:02:28,776
Buruk! Sangat buruk!

28
00:02:28,882 --> 00:02:31,043
Sekarang ia tlh mendapat
menggila baru setelah pergi ke kampus.

29
00:02:33,620 --> 00:02:34,644
Bawah dalih belajar,
ia bertarung di kampus..

30
00:02:34,754 --> 00:02:35,778
..Ia penyalahgunaan dan ia mengancam orang.

31
00:02:35,889 --> 00:02:40,053
Ini Malhotra Raju. Dia
adalah sebuah stigma. Sebuah stigma!

32
00:02:59,946 --> 00:03:02,540
Sekarang menghentikannya! Cukup belajar.

33
00:03:02,882 --> 00:03:05,942
Saya lupa utk menambahkan
Meningkatkan dlm susu kau.

34
00:03:06,753 --> 00:03:07,777
Tdk masalah, mumi.

35
00:03:08,054 --> 00:03:10,579
Telah melakukan pranayam diajarkan
oleh Baba Ramdev.

36
00:03:12,091 --> 00:03:14,457
Putra, ketika kau lahir
Saya berpikir bahwa..

37
00:03:14,561 --> 00:03:18,691
.. Anak saya akan tumbuh
menjadi pejantan seperti saya.

38
00:03:18,798 --> 00:03:21,665
Tapi kau hanya peduli
tentang studi.

39
00:03:21,935 --> 00:03:24,768
kau tidak memiliki
teman maupun kelompok sosial.

40
00:03:24,871 --> 00:03:26,395
Tidak PR, pemasaran tdk ada.

41
00:03:26,506 --> 00:03:28,736
kau hanya bekerja dikomputer.

42
00:03:28,875 --> 00:03:30,638
Setelah itu kau akan pergi.

43
00:03:31,010 --> 00:03:33,979
Ayah lain mengatakan bahwa anakku
akan mencapai sesuatu dlm hidup.

44
00:03:34,581 --> 00:03:37,744
Anakku akan m
[...]
Everything OK? Download subtitles