Preview Subtitle for 3 Men And A Baby


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,160 --> 00:00:33,383
Trei bărbaţi şi-un bebeluş

1
00:00:41,160 --> 00:00:53,383
Traducerea - zempoloydus
ClassicSubtitleTeam

1
00:00:55,160 --> 00:01:13,383
Adaptarea şi tehnoredactarea
yoshy262

1
00:04:11,160 --> 00:04:13,383
- Bună seara.
- E în apartamentul de la ultimul etaj?

2
00:04:13,384 --> 00:04:13,959
Da, doamnă.

3
00:04:13,960 --> 00:04:17,493
Bine aţi venit
la o nouă ediţie a emisiunii

4
00:04:17,504 --> 00:04:19,678
Stiluri de viaţă ale celor
obişnuiţi şi îngrijoraţi.


5
00:04:19,760 --> 00:04:22,890
Ne plimbăm prin apartamentul
lui Peter Mitchell...

6
00:04:22,978 --> 00:04:25,599
tânăr arhitect din oraş.

7
00:04:25,680 --> 00:04:28,356
E sfârşitul anilor '30...
Sau e începutul anilor '40?

8
00:04:28,367 --> 00:04:30,356
Nu vom şti niciodată...

9
00:04:30,440 --> 00:04:32,192
- Petrecere de aniversare!
- Bună!

10
00:04:32,280 --> 00:04:35,352
Vrăjiţi de euforie şi tihnă...

11
00:04:35,440 --> 00:04:38,034
aceşti oameni încântători iradiază...

12
00:04:38,120 --> 00:04:41,635
Cred că îl spionez chiar pe sărbătorit!

13
00:04:41,720 --> 00:04:43,915
Peter!
Ce vârstă ai, prieten vechi?

14
00:04:44,000 --> 00:04:46,673
Areţi atât de bine, atât de bine!

15
00:04:46,760 --> 00:04:52,517
Aici se află partenera lui,
Rebecca Davidson.

16
00:04:52,600 --> 00:04:57,720
Publicul vrea să ştie ce vede o femeie
atractivă, spirituală, de succes

17
00:04:57,800 --> 00:04:59,916
la un măscărici precum
colegul meu de cameră.

18
00:05:00,000 --> 00:05:02,958
Ei bine, el e...
e fermecător şi e drăguţ.

19
00:05:03,040 --> 00:05:06,077
E foarte grijuliu.
E, cumva, de o frumuseţe băieţească.

20
00:05:06,160 --> 00:05:10,551
Dar el are cea mai minunată...

21
00:05:11,880 --> 00:05:15,270
- Mulţumesc, Rebecca.
- Cu plăcere, Michael.

22
00:05:15,360 --> 00:05:19,297
Deci, Peter, spune-mi, încă sunteţi,
tu şi Rebecca, greu accesibili?

23
00:05:19,480 --> 00:05:20,940
- Eu şi Rebecca?
- Mda.

24
00:05:20,941 --> 00:05:22,810
Nu, amândoi ne mai vedem
şi cu alte persoane.

25
00:05:22,820 --> 00:05:24,114
- Chiar?
- Da, o grămadă.

26
00:05:24,115 --> 00:05:25,114
E bine de ştiut.

27
00:05:25,200 --> 00:05:27,714
- Pa, Vanessa.
- Pa.

28
00:05:27,800 --> 00:05:30,553
- Hei... sărbătoritule.
- Salut, Adam.

29
00:05:30,640 --> 00:05:32,870
- Rebecca arată mai sexy ca niciodată.
- Mda.

30
00:05:32,960 --> 00:05:34,953
Voi doi... sunteţi încă împreună?

31
00:05:34,994 --> 00:05:36,953
Da. Eu şi Rebecca suntem
de cinci ani împreună.

32
00:05:37,040 --> 00:05:39,100
- Fideli ca întotdeauna. Scuză-mă.
- Frumos.

33
00:05:47,362 --> 00:05:49,028
- James!
- Da, dragă. .

34
00:05:49,120 --> 00:05:51,931
Ţi-i aduci aminte pe cei de la
Young Rascals? Ce s-a întâmplat cu ei?

35
00:05:52,016 --> 00:05:54,067
- Omule, sunt învechiţi!
- Nu, nu spune asta.

36
00:05:54,077 --> 00:05:54,761
Chiar învechiţi.

37
00:05:54,763 --> 00:05:57,488
- Cred că unul din ei e senator acum.
- Nu, Doamne, nu, nu!

38
00:05:57,569 --> 00:06:00,299
- Un senator chiar bătrân!
- Jack. Pot vorbi cu tine un minut?

39
00:06:00,385 --> 00:06:02,561
Paul, fără glumă. Nu mai fac reclame.
Deloc.

40
00:06:02,646 --> 00:06:05,440
Gata cu oase vorbitoare
sau văcari c
[...]
Everything OK? Download subtitles