Preview Subtitle for Day By Day


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:52,782 --> 00:01:00,277
Revisão e Adaptação por
TELMO RUSSO

2
00:01:31,597 --> 00:01:34,938
4 0 D I A S E 4 0 N O I T E S

3
00:02:03,040 --> 00:02:04,640
Olá. Olá.

4
00:02:05,320 --> 00:02:07,680
- Ei, espere.
- O quê?

5
00:02:07,760 --> 00:02:11,120
Seu trapaceiro.
Me dá isso aqui.

6
00:02:35,360 --> 00:02:36,320
Querido.

7
00:02:37,200 --> 00:02:38,360
Desligue isso.

8
00:02:39,280 --> 00:02:42,040
Desligue isso. Desligue!

9
00:02:48,160 --> 00:02:49,680
Você acha que estou brincando?

10
00:02:49,760 --> 00:02:52,680
Quando voltar, teremos uma conversa.
Isso não está dando certo.

11
00:02:52,760 --> 00:02:54,520
Quer piorar ainda mais?

12
00:02:55,560 --> 00:02:57,400
Que se dane. É ridículo.

13
00:03:28,800 --> 00:03:31,680
Tem certeza que quer apagar Nicole?
Cancelar - Apagar

14
00:03:37,520 --> 00:03:40,880
Aconteceu de noite. Noite passada.

15
00:03:45,200 --> 00:03:48,560
É difícil explicar.
Começa como um terremoto.

16
00:03:50,720 --> 00:03:54,080
Então eu olho para a garota ao lado,
e ela, quem quer que seja...

17
00:03:54,160 --> 00:03:55,840
ela não é Nicole.

18
00:03:57,600 --> 00:03:59,880
E eu sinto um grande vazio.

19
00:04:01,560 --> 00:04:03,560
E é aí que acontece.

20
00:04:03,880 --> 00:04:07,920
Um grande, imenso buraco negro...

21
00:04:08,920 --> 00:04:10,520
se abre sob minha cabeça.

22
00:04:10,560 --> 00:04:13,400
- De novo, o buraco negro?
- É.

23
00:04:17,760 --> 00:04:21,120
- Nada além de um imenso vazio.
- E então?

24
00:04:22,120 --> 00:04:23,480
Eu entro em pânico.

25
00:04:46,240 --> 00:04:49,840
Você tem de me ajudar.
Acender uma vela por mim, fazer alguma coisa.

26
00:04:49,920 --> 00:04:52,640
Não vou acender uma vela
para que se sinta bem sexualmente.

27
00:04:52,720 --> 00:04:54,280
Não é esse o problema.

28
00:04:55,200 --> 00:04:57,800
Faz seis meses que a
Nicole te largou?

29
00:04:57,880 --> 00:05:01,280
Você está com pena de si mesmo,
transando com toda mulher que aparece.

30
00:05:01,360 --> 00:05:03,720
Você quer que eu diga que está bem,
que Deus perdoa.

31
00:05:03,800 --> 00:05:06,040
Em algum ponto, não é bom.
Ele não perdoa.

32
00:05:06,080 --> 00:05:08,920
- Isso é conselho?
- Se não gosta, vá ver um padre de verdade.

33
00:05:09,000 --> 00:05:12,240
Como você vai ser um padre de verdade
se não segue as regras?

34
00:05:15,240 --> 00:05:19,640
Além disso, você é o único padre que conheço
que também é meu irmão.

35
00:05:21,040 --> 00:05:24,160
- Falta só um ano pra você ser padre de verdade.
- Dois anos.

36
00:05:24,320 --> 00:05:27,680
Você precisa controlar suas emoções
e parar de transar por aí.

37
00:05:28,960 --> 00:05:31,800
Eu não preciso de uma
aula sua, escroto.

38
00:05:34,440 --> 00:05:35,920
O escroto é você!

39
00:05:37,480 --> 00:05:40,840
Não, assim está bom.
Assim está ótimo.

40
00:05:42,120 --> 00:05:44,760
Talvez tenhamos de tirar
algumas coisas da agenda...

41
00:05:44,840 --> 00:05:46,560
mas vamos conseguir hoje à noite.

42
00:05:46,640 --> 00:05:48,520
Matt e eu estaremos lá com certeza.

43
00:05:48,600 --> 00:05:51,920
Estamos nos preparando.
Ok. Certo, tchau.

44
00:05:53,920 --> 00:05:56,120
- Não posso ir.
- Você está louco?

45
00:05:5
[...]
Everything OK? Download subtitles