Preview Subtitle for Aa


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:23,590 --> 00:00:26,582
As-tu la nuance en travers crème dans le rouge
à lèvres maximum de facteur

2
00:00:27,594 --> 00:00:28,561
oui.

3
00:00:36,603 --> 00:00:37,570
prends.

4
00:00:45,712 --> 00:00:47,805
Et tu as également perdu ton travail.

5
00:00:48,014 --> 00:00:51,677
Une belle fille est venue au magasin et tu es
devenu fou.

6
00:00:52,018 --> 00:00:53,610
Arranger votre compte et partir.

7
00:00:56,656 --> 00:00:58,647
''J'arrangerai le compte... ''

8
00:00:58,792 --> 00:01:00,919
... mais laisser moi commencer mon compte
avec cette beauté...

9
00:01:01,027 --> 00:01:02,494
... qui m'a incité à devenir fou.

10
00:03:36,950 --> 00:03:41,011
''Toutes les fois que tu me rencontres, tu
casses ma bouteille. ''

11
00:03:42,755 --> 00:03:48,057
'' regard, choisissez votre partenaire

12
00:03:48,595 --> 00:03:52,031
Celui qui choisit la meilleure paire obtiendra le
premier prix.

13
00:04:01,074 --> 00:04:04,100
''Comment ose-tu, Romeo? Je suis habillé
comme Laila. ''

14
00:04:04,677 --> 00:04:05,666
Il y a votre Juliet.

15
00:04:08,481 --> 00:04:10,472
''Preeti, tu es laissé seul. ''

16
00:04:10,683 --> 00:04:12,150
avant de habillé comme laila. . ''

17
00:04:12,485 --> 00:04:14,476
... tu devrais imaginé qui Majnu sera.

18
00:04:15,088 --> 00:04:17,921
je pense seulement lui donner son Majnu

19
00:04:18,124 --> 00:04:19,489
... chaque fille serait Laila.

20
00:04:19,926 --> 00:04:22,918
''quand mon Majnu viendra, il cassera
traversant la croix de volonté... ''

21
00:04:23,029 --> 00:04:24,929
... et arrive directement dans de mon coeur!

22
00:04:30,536 --> 00:04:32,970
qui es-tu? - ne m'identifies-tu pas?

23
00:04:34,540 --> 00:04:37,976
- je suis votre Majnu. - mais tu habillés comme
Pathan.

24
00:04:38,144 --> 00:04:41,602
''n'aller pas par ma vetement, voient mon
coeur. ''

25
00:04:41,948 --> 00:04:44,974
''Je suis pas habillé comme Majnu, mais j'ai le
coeur de Majnu. ''

26
00:04:45,151 --> 00:04:47,210
Ne te rappelles pas? Tu étais mon Laila dans
chaque naissance...

27
00:04:47,553 --> 00:04:48,952
''... et moi, votre Majnu. ''

28
00:04:49,155 --> 00:04:51,180
''Et dans chaque naissance, tu ma laissé mon
côté. ''

29
00:04:51,591 --> 00:04:53,991
promis moi que tu ne me laisseras pas dans
cette naissance.

30
00:04:54,994 --> 00:04:59,021
Quel homme étrange tu es! Je ne te connais
même pas.

31
00:05:02,468 --> 00:05:03,435
Attends...

32
00:05:06,472 --> 00:05:08,463
... mon amour!

33
00:05:33,533 --> 00:05:37,560
''Promis que tu ne me laisseras jamais''

34
00:05:39,539 --> 00:05:43,999
Je suis partout où tu es

35
00:06:01,461 --> 00:06:05,488
''Ne me toucher pas, enleve ta main''

36
00:06:07,467 --> 00:06:11,927
''Tu es jeune, moi aussi''

37
00:06:48,541 --> 00:06:49,940
''Écoutent, mon amour''

38
00:06:50,543 --> 00:06:52,977
souriré et dit

39
00:06:53,546 --> 00:06:57,607
''La douceur de vos lèvres est pour moi''

40
00:06:59,552 --> 00:07:03,488
chaqu'un de vos regard est pour moi

41
00:07:04,056 --> 00:07:08,083
Votre élégance aussi pour moi

42
00:07:09,462 --> 00:07:13,489
''Tu as apporté tous ces cadeaux pour moi''

43
00:07:15,468 --> 00:07:19,495
Je suis partout où tu es

44
00:07:55,541 --> 00:08:00,001
Pourquoi es tu après
[...]
Everything OK? Download subtitles