Preview Subtitle for Carpoolers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ09,210 --> 00Ψ00Ψ12,070


2
00Ψ00Ψ12,150 --> 00Ψ00Ψ14,390
y a ellos le gusta, "es mejor que la tuya"

3
00Ψ00Ψ14,490 --> 00Ψ00Ψ16,840
y a ellos le gusta, "es mejor que la tuya"

4
00Ψ00Ψ17,010 --> 00Ψ00Ψ19,840
te lo doy, pero tendre que cobrarte mi batido de leche

5
00Ψ00Ψ20,050 --> 00Ψ00Ψ21,550
Hey, Quin cantaΠ
Es muy buena

6
00Ψ00Ψ21,620 --> 00Ψ00Ψ23,690
Oh, es mi hija Shawna.
Lo grab yo mismo.

7
00Ψ00Ψ23,780 --> 00Ψ00Ψ25,920
De verdadΠ Quieres decir que
no est a la ventaΠ

8
00Ψ00Ψ26,030 --> 00Ψ00Ψ28,450
No, no an, pero nunca se sabe, entiendesΠ

9
00Ψ00Ψ28,540 --> 00Ψ00Ψ31,070
Su profesor dice que con suficiente prctica
podra ser un prodigio.

10
00Ψ00Ψ31,190 --> 00Ψ00Ψ33,270
yo... ella podra ser, s... quiero decir...

11
00Ψ00Ψ33,370 --> 00Ψ00Ψ34,970
Es sorprendente para tener 6 aos.

12
00Ψ00Ψ35,100 --> 00Ψ00Ψ36,860
Bueno, tiene 12...

13
00Ψ00Ψ37,000 --> 00Ψ00Ψ38,570
wow. Aun asi...

14
00Ψ00Ψ38,670 --> 00Ψ00Ψ40,860
SabesΠ Me...me gustara verla tocar alguna vez

15
00Ψ00Ψ40,960 --> 00Ψ00Ψ45,050
bueno, mirad, se que no es un asunto del carpool, pero um,

16
00Ψ00Ψ45,150 --> 00Ψ00Ψ46,880
Shawna tiene un recital este domingo

17
00Ψ00Ψ46,960 --> 00Ψ00Ψ48,780
Hey, deberamos ir todos.

18
00Ψ00Ψ48,910 --> 00Ψ00Ψ51,520
owΞ Quien, quien me ha pellizcadoΠ - No se, ya sabeis

19
00Ψ00Ψ51,600 --> 00Ψ00Ψ52,920
No quiero imponerselos chicos

20
00Ψ00Ψ53,100 --> 00Ψ00Ψ55,170
No, no, no, no es obligacin, somos todos amigos.

21
00Ψ00Ψ55,370 --> 00Ψ00Ψ56,700
- Vamos, dejad de hacer eso
- Hey

22
00Ψ00Ψ56,780 --> 00Ψ00Ψ59,530
Mirad, por una vez me encantaria ir, pero no puedo

23
00Ψ00Ψ59,620 --> 00Ψ01Ψ01,420
porque me estoy preparando para los 10 km

24
00Ψ01Ψ01,510 --> 00Ψ01Ψ03,150
Bueno, estoy seguro de que el recital es por la noche, correctoΠ

25
00Ψ01Ψ03,260 --> 00Ψ01Ψ05,450
- Oh, s, al anochecer
- oh yeah

26
00Ψ01Ψ05,580 --> 00Ψ01Ψ07,550
desearia poder ir, pero tengo esa uh...

27
00Ψ01Ψ07,650 --> 00Ψ01Ψ09,160
cosa de dentistas fuera de la ciudad

28
00Ψ01Ψ09,240 --> 00Ψ01Ψ10,490
oh, no, no, no. Eso es la proxima semana

29
00Ψ01Ψ10,570 --> 00Ψ01Ψ11,940
Bien. Vamos todos

30
00Ψ01Ψ12,190 --> 00Ψ01Ψ14,930
Oh, tios, Shawna va a estar super emocionada de que estemos todos alli

31
00Ψ01Ψ15,030 --> 00Ψ01Ψ18,260
tengo que deciros chicos, que, para ser sinceros, no es asi de buena en directo

32
00Ψ01Ψ18,370 --> 00Ψ01Ψ19,850
aun no, de momento

33
00Ψ01Ψ20,690 --> 00Ψ01Ψ24,050
y ellos quieren mi malteada

34
00Ψ01Ψ24,160 --> 00Ψ01Ψ27,920
porque sabe tan bien

35
00Ψ01Ψ38,150 --> 00Ψ01Ψ39,910
L. Holcomb DDS

36
00Ψ01Ψ40,890 --> 00Ψ01Ψ42,880
Gracias por la revision gratuita, Laird

37
00Ψ01Ψ42,970 --> 00Ψ01Ψ45,610
Esta bien, Dougie. Eres el
chico nuevo en el carpool

38
00Ψ01Ψ45,700 --> 00Ψ01Ψ46,990
tengo que cuidar de ti

39
00Ψ01Ψ49,290 --> 00Ψ01Ψ51,570
Deberia de advertirte,
tengo un

40
00Ψ01Ψ51,800 --> 00Ψ01Ψ56,230
total e irracional miedo a los
dentistas desde que era pequeo, asi que...

41
00Ψ01Ψ56,950 --> 00Ψ01Ψ59,160
que estas - por que - owΞ owΞ

42
00Ψ01Ψ59,310 --> 00Ψ02Ψ00,740
ParaΞ

43
00Ψ02Ψ00,910 --> 00Ψ02Ψ02,850
Que - po que estas haciendo estoΠ

44
00Ψ02Ψ02,900 --> 00Ψ02Ψ05,100
Para ensearte. Lo que le he hecho a tu cara

45
00Ψ02Ψ05,200
[...]
Everything OK? Download subtitles