Preview Subtitle for Cheaper By The Dozen 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,000 --> 00Ψ00Ψ03,620
- Tena vergenza.
- Mrame, mi cielo.

2
00Ψ00Ψ03,910 --> 00Ψ00Ψ06,910
Vergenza por quΠ

3
00Ψ00Ψ06,910 --> 00Ψ00Ψ10,490
- Quera maquillarme.
- Ay, nena.

4
00Ψ00Ψ11,850 --> 00Ψ00Ψ14,940
T contars conmigo cuando
sea y por lo que sea.

5
00Ψ00Ψ15,350 --> 00Ψ00Ψ17,820
Lo sabes, verdadΠ Bien.

6
00Ψ00Ψ17,010 --> 00Ψ00Ψ21,320
Y s por qu queras maquillarte.
Es por Eliot, ciertoΠ

7
00Ψ00Ψ23,670 --> 00Ψ00Ψ25,640
- S.
- Bien.

8
00Ψ00Ψ25,640 --> 00Ψ00Ψ29,220
No me siento bonita
como Nora, o Lorraine.

9
00Ψ00Ψ30,580 --> 00Ψ00Ψ34,160
Cre que maquillndome iba a cambiar.

10
00Ψ00Ψ34,570 --> 00Ψ00Ψ37,580
Eres hermosa.

11
00Ψ00Ψ37,990 --> 00Ψ00Ψ41,080
Y quiero que tampoco olvides
esto, que es importante.

12
00Ψ00Ψ41,490 --> 00Ψ00Ψ44,580
Cuando te guste alguien,
slo debes ser t misma.

13
00Ψ00Ψ45,400 --> 00Ψ00Ψ48,980
A Eliot le gustaste sin maquillaje, noΠ

14
00Ψ00Ψ50,340 --> 00Ψ00Ψ53,920
- Crees que de verdad yo le gusteΠ
- Ah, te lo aseguro.

15
00Ψ00Ψ55,280 --> 00Ψ00Ψ58,370
No ms fechoras. Trato hechoΠ

16
00Ψ00Ψ58,780 --> 00Ψ01Ψ01,860
- Trato hecho.
- Bien.

17
00Ψ01Ψ02,280 --> 00Ψ01Ψ05,360
Creo que la competencia ser despiadada.

18
00Ψ01Ψ05,780 --> 00Ψ01Ψ07,090
No lo dudo.

19
00Ψ01Ψ07,220 --> 00Ψ01Ψ10,300
Muy bien. A partir de hoy,
los Murtaugh no existen.

20
00Ψ01Ψ09,490 --> 00Ψ01Ψ13,180
No salen con ellos. No
recuerdan a Murtaugh jams.

21
00Ψ01Ψ12,560 --> 00Ψ01Ψ15,120
Y si competimos y an as los vemosΠ

22
00Ψ01Ψ14,600 --> 00Ψ01Ψ16,970
No. Ahora no vern a un padre.

23
00Ψ01Ψ17,100 --> 00Ψ01Ψ20,180
Los voy a entrenar. Y van
a entrenar dos veces al da.

24
00Ψ01Ψ20,590 --> 00Ψ01Ψ23,560
Comenzamos en diez minutos.

25
00Ψ01Ψ36,850 --> 00Ψ01Ψ40,430
- LorraineΞ
- S, ahorita.

26
00Ψ01Ψ42,700 --> 00Ψ01Ψ44,670
Lanza.

27
00Ψ01Ψ44,670 --> 00Ψ01Ψ47,230
Lanza. Lanza.

28
00Ψ01Ψ46,530 --> 00Ψ01Ψ49,610
- Lanza.
- Oye.

29
00Ψ01Ψ49,610 --> 00Ψ01Ψ51,670
- LanzaΞ
- Oye, tranquilo.

30
00Ψ01Ψ51,670 --> 00Ψ01Ψ53,730
- Lanza.
- No grites.

31
00Ψ01Ψ54,140 --> 00Ψ01Ψ55,580
No llores.

32
00Ψ01Ψ55,580 --> 00Ψ01Ψ58,670
- Firme.
- No puedo hacerlo bajo presinΞ

33
00Ψ01Ψ57,860 --> 00Ψ02Ψ02,170
No rompas las municionesΞ

34
00Ψ02Ψ03,490 --> 00Ψ02Ψ05,540
Carrera de tres piernas.
Corran igual que con dos.

35
00Ψ02Ψ05,030 --> 00Ψ02Ψ09,040
En sus marcas, listos, fuera.

36
00Ψ02Ψ09,450 --> 00Ψ02Ψ12,540
Listos, fuera. Listos, fuera.

37
00Ψ02Ψ12,950 --> 00Ψ02Ψ15,960
Qu les pasaΠ

38
00Ψ02Ψ33,120 --> 00Ψ02Ψ36,750
Impulso y baln. Eso es.

39
00Ψ02Ψ52,880 --> 00Ψ02Ψ56,500
Demuestra. T puedes. Una ms.

40
00Ψ03Ψ01,730 --> 00Ψ03Ψ05,350
Tienes un ceroΞ

41
00Ψ03Ψ17,580 --> 00Ψ03Ψ19,560
Adoro las cenas familiares

42
00Ψ03Ψ19,560 --> 00Ψ03Ψ22,520
en las que slo se escuchan
cubiertos contra platos.

43
00Ψ03Ψ22,520 --> 00Ψ03Ψ26,140
Tal vez estas sena nuestras ltimas
vacaciones juntos, y lo ests arruinando.

44
00Ψ03Ψ26,430 --> 00Ψ03Ψ29,430
Me alegra mudarme a HoustonΞ

45
00Ψ03Ψ29,430 --> 00Ψ03Ψ33,020
Junto con el rudo Bestia McMounty.

46
00Ψ03Ψ44,250 --> 00Ψ03Ψ47,830
Come ms.

47
00Ψ03Ψ53,190 --> 3Ψ56,190
Qu me mirasΠ Se
te perdi uno como yoΠ

48
00Ψ03Ψ56,190 --> 00Ψ03Ψ59,770
Tom, tienes que acabar
con e
[...]
Everything OK? Download subtitles