Preview Subtitle for Chum


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:04:03,376 --> 00:04:05,469
메ke! 메ke! 메ke! 멗espierta!

2
00:04:11,751 --> 00:04:12,775
메ke!

3
00:04:16,322 --> 00:04:17,550
Ake...

4
00:04:21,027 --> 00:04:23,587
쯣ara qu diablos me llamas?

5
00:04:23,730 --> 00:04:25,561
멘stoy m硬 que cansado!

6
00:05:35,635 --> 00:05:37,762
Me parece que tendr硬 que buscarte un nuevo aspirante.

7
00:05:39,539 --> 00:05:41,370
Ese pelele puede que sepa
que no est en mi liga.

8
00:05:41,974 --> 00:05:43,498
Mejor retiras lo que acabas de decir.

9
00:05:47,313 --> 00:05:50,407
Aunque es una p本dida segura
an lo quiero intentar.

10
00:05:50,550 --> 00:05:51,812
Jerd
Estoy listo.

11
00:07:14,467 --> 00:07:15,456
No, 멦oh!

12
00:07:15,601 --> 00:07:16,329
멠aldito tramposo!

13
00:07:16,469 --> 00:07:17,458
쯅o tienes esp壓itu deportivo?

14
00:07:17,603 --> 00:07:19,798
Recuerdas lo que le prometiste a tu mam覡

15
00:07:36,389 --> 00:07:37,287
Numero 39... por favor

16
00:07:40,927 --> 00:07:43,327
쯔lguien sabe de donde son
esas mascotas?

17
00:07:43,463 --> 00:07:44,794
Buenos d眼s.

18
00:07:46,232 --> 00:07:48,598
Todos... est輹se quietos
con las manos en alto.

19
00:07:48,734 --> 00:07:50,463
Esto es un asalto.

20
00:07:58,511 --> 00:08:00,342
쯇or qu dijiste eso?

21
00:08:03,149 --> 00:08:05,617
Esto es realmente un asalto...
면stoy hablando en serio!

22
00:08:21,734 --> 00:08:22,962
멠uerd! 멘ntra en la camioneta!

23
00:08:24,804 --> 00:08:27,568
쯈u diablos est硬 esperando?
메 la camioneta!

24
00:08:30,543 --> 00:08:32,170
멞ai! 멠ete tu trasero en la camioneta!

25
00:08:40,019 --> 00:08:41,646
Kai... 며prate!

26
00:08:42,355 --> 00:08:44,585
Kai!
. 며ydame!

27
00:08:44,790 --> 00:08:46,189
며ydame!

28
00:08:46,726 --> 00:08:48,318
No me dejes.

29
00:08:48,461 --> 00:08:50,019
며ydame!

30
00:08:51,264 --> 00:08:52,595
멨amos!
멞ai, maldita perra!

31
00:08:52,732 --> 00:08:53,824
며ydame!

32
00:08:55,868 --> 00:08:57,267
aydame.

33
00:08:57,403 --> 00:08:59,268
No me dejes aqu.

34
00:08:59,405 --> 00:09:00,929
No. No me puedes dejar aqu.

35
00:09:19,058 --> 00:09:19,922
Khai

36
00:09:20,560 --> 00:09:21,219
Khai

37
00:09:21,360 --> 00:09:24,193
쯣or qu tienes esa cara?
쯇erdiste?

38
00:09:25,598 --> 00:09:27,031
쯄e conoces?

39
00:09:27,500 --> 00:09:29,730
Si ganaste, 쯣or qu
tienes esa cara?

40
00:09:30,603 --> 00:09:33,333
Solo estoy cansado de los que no
pueden aceptar su derrota.

41
00:09:33,472 --> 00:09:34,598
쯏a terminaste de empacarme las cosas?

42
00:09:34,740 --> 00:09:36,469
Bueno... t sabes quien soy.

43
00:09:39,345 --> 00:09:41,836
El casete est en el sobre.

44
00:09:41,981 --> 00:09:47,647
Y no hab眼 primera clase as
que te reserv uno en de segunda clase.

45
00:09:47,787 --> 00:09:50,347
Tengo que entregar esto.
Por favor m壓ame la tienda.

46
00:09:50,489 --> 00:09:52,047
쯄e puedes prestar tu motocicleta?
Seguro.

47
00:09:54,093 --> 00:09:56,084
Ten cuidado. Mi moto es poderosa.

48
00:09:56,228 --> 00:09:57,593
Lo s.

49
00:10:22,421 --> 00:10:24,480
쮾an buen dinero jefe?

50
00:10:24,790 --> 00:10:27,281
No es de tu incumbencia.
Solo maneja el maldito carro,

51
00:10:27,560 --> 00:10:29,050
pero tengo derecho a saber, 쯡o
[...]
Everything OK? Download subtitles