Preview Subtitle for River City


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:12,488 --> 00:00:15,452
Londres, mi ciudad.

2
00:00:15,438 --> 00:00:19,908
Un lugar monstruoso, como sabemos.

3
00:00:20,283 --> 00:00:26,452
La historia que voy contar es co
empezamos nuestro cuerpo de polic僘,


4
00:00:26,452 --> 00:00:31,574
y co esta gran ciudad estuvo
a punto de ser destruida por la anarqu僘.


5
00:00:31,571 --> 00:00:35,683
Para eso, debo remontarme al principio,

6
00:00:36,038 --> 00:00:42,038
y volver a la 駱oca en que bandas
armadas dominaban las calles.


7
00:00:56,633 --> 00:01:02,165
Hab僘 algunos polic僘s valientes, pero
se enfrentaban a una tarea casi imposible.


8
00:01:02,859 --> 00:01:08,306
。Hey! Dejad a la dama y
largaos a Clerkenwell.

9
00:01:09,419 --> 00:01:11,407
Y t que vas a hacer, ソeh?

10
00:01:18,018 --> 00:01:19,662
Muy bien, adelante...

11
00:01:27,571 --> 00:01:30,232
Simplemente estaban superados.

12
00:01:30,246 --> 00:01:31,958
Necesitaban ayuda.

13
00:01:35,944 --> 00:01:42,049
As que hice una propuesta al Parlamento
para remediar esta plaga de robos.


14
00:01:43,235 --> 00:01:46,874
Dejando al margen mis
aclamadas obras de ficci,


15
00:01:46,874 --> 00:01:50,647
acept el cargo de Magistrado de Westminster.

16
00:01:50,647 --> 00:01:53,792
Y con mi hermano John,
ciego desde su juventud,


17
00:01:53,792 --> 00:01:56,816
decid crear una nueva organizaci

18
00:01:56,817 --> 00:02:01,052
que llevara la ley y el orden
a las calles de la ciudad.


19
00:02:01,052 --> 00:02:04,926
Londres necesitaba un cuerpo de polic僘.

20
00:02:06,951 --> 00:02:09,763
Episodio 5

21
00:02:09,764 --> 00:02:12,401
Subt咜ulos Enigma132000

22
00:02:16,647 --> 00:02:21,743
Ten僘mos vigilantes nocturnos y serenos
pero eran totalmente corruptos.


23
00:02:21,743 --> 00:02:24,749
Para crear un cuerpo de polic僘
eficaz necesitaba dinero


24
00:02:24,750 --> 00:02:27,916
y necesitaba patrocinadores
en el Parlamento.


25
00:02:27,916 --> 00:02:31,680
Esper畸amos tener un patrocinador
en Thomas Pelham-Holles,


26
00:02:31,681 --> 00:02:33,613
primer Duque de Newcastle,

27
00:02:33,613 --> 00:02:38,482
hermano del Primer Ministro
y el futuro Primer Ministro tambi駭.


28
00:02:39,347 --> 00:02:42,902
Mi hermano ha realizado los
c疝culos m疽 exhaustivos

29
00:02:42,902 --> 00:02:49,833
y necesitar僘mos unas 500 libras
para contratar a seis hombres.

30
00:02:49,833 --> 00:02:52,248
Con esa plantilla, podr僘mos
eliminar para siempre...

31
00:02:52,249 --> 00:02:54,820
...esas bandas que infestan nuestras calles.

32
00:02:54,820 --> 00:02:57,659
Ni siquiera seis hombres se considerar僘n
un cuerpo de polic僘 Mr. Fielding,

33
00:02:57,659 --> 00:03:01,125
y el Parlamento no lo ve
con mucho entusiasmo.

34
00:03:01,125 --> 00:03:04,883
La misma idea es extra
al temperamento ingl駸.

35
00:03:04,883 --> 00:03:08,445
Efectivamente. Nos asegurar僘mos
de no llamarlos polic僘s.

36
00:03:09,635 --> 00:03:12,751
Nuestra propuesta para Parlamento
con todo detalle, mi Lord.

37
00:03:13,383 --> 00:03:16,903
Ah, tenemos la suerte de contar
con la presencia de Mr. Saunders Welch.

38
00:03:19,124 --> 00:03:2
[...]
Everything OK? Download subtitles