Preview Subtitle for Deck The Halls


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:50,039 --> 00:00:52,624
Melhor assim

2
00:00:52,625 --> 00:00:55,468
...ou aqui...

3
00:00:55,469 --> 00:00:58,128
Melhor Assim

4
00:00:58,129 --> 00:00:59,431
...ou aqui.

5
00:00:59,432 --> 00:01:01,838
- Não irá gostar de andar cega
no natal Sra. Reur...

6
00:01:01,839 --> 00:01:03,161
então me ajude.

7
00:01:03,162 --> 00:01:04,836
Não preciso de ķculos.

8
00:01:04,837 --> 00:01:06,195
Precisa de binķculos...

9
00:01:06,196 --> 00:01:08,249
...e nķs vendemos ķculos.

10
00:01:08,250 --> 00:01:10,157
Melhor 1

11
00:01:10,158 --> 00:01:13,158
Ķculos me fazem parecer velha.

12
00:01:21,202 --> 00:01:24,202
Prove estes

13
00:01:31,165 --> 00:01:34,165
Pareįo sexy!!!

14
00:01:42,085 --> 00:01:47,060
Um Natal Brilhante

15
00:01:51,653 --> 00:01:53,499
Dr. Finch

16
00:01:53,500 --> 00:01:56,500
Ola, Melisa.

17
00:01:59,802 --> 00:02:02,802
Estou bem?

18
00:02:03,667 --> 00:02:06,667
Talvez deva fazer uma consulta

19
00:02:10,500 --> 00:02:13,128
Hoje estou seguro que é divertido
Que fazem pela necessidade que..

20
00:02:13,129 --> 00:02:16,129
...coloque está coisas na
árvore não que as quebre.

21
00:02:17,137 --> 00:02:17,989
Ola Steve

22
00:02:17,990 --> 00:02:18,888
Tudo isto

23
00:02:18,889 --> 00:02:19,778
Que acha??

24
00:02:19,779 --> 00:02:21,271
Ohh Legal, muito bem

25
00:02:21,272 --> 00:02:24,272
Isso é um anjo

26
00:02:24,587 --> 00:02:27,062
Suponho que deveria ser
Mas não encontramos um

27
00:02:27,063 --> 00:02:30,063
Assim minha esposa
sugeriu Marilyn Monroe...

28
00:02:30,488 --> 00:02:32,906
É um bom toque...

29
00:02:32,907 --> 00:02:35,470
Não abuse com as luzes, não
irá querer nos deixar cego.

30
00:02:35,471 --> 00:02:38,003
Sim claro depois vai me dizer
Quem é seu bebę?

31
00:02:38,004 --> 00:02:39,928
Não fará nada secreto para natal?

32
00:02:39,929 --> 00:02:42,976
Vamos nada guarda
secredos melhor que voce.

33
00:02:43,126 --> 00:02:49,519
...por exemplo se
Carla Dave es nudista.

34
00:02:49,560 --> 00:02:52,560
Nunca me disse nada desta pessoa.

35
00:03:37,564 --> 00:03:40,564
Ola Amor eu liguei.

36
00:03:42,330 --> 00:03:44,207
Esta ruim, não?

37
00:03:44,208 --> 00:03:47,208
...é a textura, certo?
são os grãos ,da lentilhas...

38
00:03:47,239 --> 00:03:48,865
experimente e diga o que tem?

39
00:03:48,866 --> 00:03:50,950
Sím, Sím.

40
00:03:50,951 --> 00:03:53,520
...esta bom

41
00:03:53,521 --> 00:03:56,521
Sabe que esta ruim, dizendo mentiras.

42
00:03:56,890 --> 00:03:58,846
...sabía que estava ruim...

43
00:03:58,847 --> 00:03:59,775
...sabe ruim certo?

44
00:03:59,776 --> 00:04:01,118
Sím.

45
00:04:01,119 --> 00:04:04,119
Quer uma pizza?

46
00:04:04,705 --> 00:04:07,305
Sim, vou comendo para não perder a temporada

47
00:04:07,306 --> 00:04:08,668
Desculpa?

48
00:04:08,669 --> 00:04:11,192
Oh Amor não necessitas adelgazar.

49
00:04:11,193 --> 00:04:17,077
- Media temporada de futebol
o treinador me disse que...

50
00:04:18,315 --> 00:04:21,315
...não entraría no los exploradores

51
00:04:21,503 --> 00:04:23,919
Adivinhen Que tenho?

52
00:04:23,920 --> 00:04:25,479
...vamos adivinhem

53
00:04:25,480 --> 00:04:26,529
Madi?

54
00:04:26,530 --> 00:04:27,752
Não sei
[...]
Everything OK? Download subtitles