Preview Subtitle for Dobermann


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:05,408 --> 00:02:08,248
Beskonaèni i svemoguæi Boe.

2
00:02:09,848 --> 00:02:12,249
Pored tebe gluhi proèuju.

3
00:02:13,129 --> 00:02:14,809
Nijemi progovore.

4
00:02:16,049 --> 00:02:18,249
Šalješ nam svoga sina

5
00:02:18,249 --> 00:02:21,969
da se bori protiv vraga

6
00:02:23,290 --> 00:02:24,490
osposobljavajuæi èovjeèanstvo

7
00:02:25,090 --> 00:02:29,090
da se oslobodi tame
i pronağe svjetlost.

8
00:02:30,330 --> 00:02:33,770
Blagoslovi ovo dijete,

9
00:02:35,331 --> 00:02:40,571
oslobodi ga grijeha i
neka pronağe svjetlost.

10
00:02:40,571 --> 00:02:43,451
Neka ga prati Sveti Duh.

11
00:02:45,812 --> 00:02:47,012
Yann!

12
00:02:47,692 --> 00:02:51,412
U ime Oca, Sina...

13
00:03:03,893 --> 00:03:05,493
i Duha svetoga.

14
00:03:08,574 --> 00:03:10,734
Krstim te.

15
00:03:19,454 --> 00:03:20,455
Jesi li vidio?

16
00:03:21,055 --> 00:03:23,455
Njegove oèi su kao kod tvog psa.

17
00:03:24,495 --> 00:03:26,335
Oèeva voda

18
00:03:26,895 --> 00:03:28,175
je jako hladna.

19
00:03:29,495 --> 00:03:32,536
Ne uznemiravaj ga.

20
00:03:32,536 --> 00:03:33,536
Prièekaj.

21
00:03:34,696 --> 00:03:35,816
Prièekaj.

22
00:03:37,056 --> 00:03:38,536
Imam nešto za njega.

23
00:03:54,097 --> 00:03:55,058
Zgodno?

24
00:03:56,258 --> 00:03:57,898
Magnum.

25
00:03:58,338 --> 00:04:00,138
Kupio sam ga od dilera oruja.

26
00:04:00,738 --> 00:04:04,378
Ciljaj ravno u trbuh, onda glavu.
Tako neæeš promašiti.

27
00:04:08,499 --> 00:04:11,379
Htio bih isklesati lubanju.

28
00:04:11,699 --> 00:04:13,059
Što misliš o tome?

29
00:04:13,459 --> 00:04:15,579
Makni to, pogrešno mjesto.

30
00:04:15,579 --> 00:04:16,979
Da nije malo prerano?

31
00:04:16,979 --> 00:04:20,700
Zašto? Kako da èovjek nema pištolj.

32
00:04:21,060 --> 00:04:23,300
Prvi vjerski obred, onda obred putovanja...

33
00:04:23,300 --> 00:04:24,580
obred oruja...

34
00:04:25,740 --> 00:04:27,340
Lucky, nemoj.

35
00:05:23,785 --> 00:05:25,025
Sranje! Jesi li vidio to?

36
00:06:19,590 --> 00:06:20,670
Tebi se ona sviğa.

37
00:06:21,390 --> 00:06:22,430
Ne.

38
00:06:23,471 --> 00:06:26,111
Da ili ne?

39
00:06:26,111 --> 00:06:28,151
Sviğa mi se.

40
00:06:31,871 --> 00:06:33,151
Zar nije lijepa?

41
00:06:34,832 --> 00:06:37,272
Hoæeš li s njom u kamion?

42
00:06:38,792 --> 00:06:40,152
Samo na par minuta.

43
00:06:40,152 --> 00:06:42,192
Samo vas dvoje?

44
00:06:42,472 --> 00:06:43,472
Da ili ne?

45
00:06:45,472 --> 00:06:47,113
On se uzbudi kada ugleda uniformu.

46
00:06:47,833 --> 00:06:50,993
Ona je nekada bila gluha.

47
00:06:50,993 --> 00:06:53,993
Nije vano što kaeš.

48
00:07:04,434 --> 00:07:05,674
To je ogavno.

49
00:07:06,034 --> 00:07:08,514
Smoèio si hlaèe.

50
00:07:16,275 --> 00:07:18,195
Èovjeèe, presvuci se.

51
00:07:18,195 --> 00:07:20,676
Ne isplati se da nosiš uniformu

52
00:07:29,076 --> 00:07:30,276
vani.

53
00:07:30,756 --> 00:07:32,157
Nije vani.

54
00:07:33,397 --> 00:07:34,517
Vani je.

55
00:07:34,517 --> 00:07:35,437
Vani?

56
00:07:35,437 --> 00:07:37,677
Kako moeš znati, ima metar do tamo.

57
00:07:37,677 --> 00:07:41,157
Pitbull poentira, sada servira.

58
00:07:41,157 --> 00:07:43,638
Pitbull poentira, sada s
[...]
Everything OK? Download subtitles