Preview Subtitle for The Lake


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,533 --> 00Ψ00Ψ01,533
Anteriormente...

2
00Ψ00Ψ01,534 --> 00Ψ00Ψ04,134
Me encantan los picnics,
desde que era nia.

3
00Ψ00Ψ05,701 --> 00Ψ00Ψ08,567
Te gustar, Sade.
T, yo, Maddie, tu madre.

4
00Ψ00Ψ09,383 --> 00Ψ00Ψ10,934
La tierra de los
muertos vivientes.

5
00Ψ00Ψ11,200 --> 00Ψ00Ψ14,001
- Hola, bienvenidos al vecindario.
- Mike Sweeney.

6
00Ψ00Ψ14,100 --> 00Ψ00Ψ16,870
- Es Detective de homicidios.
- Escuch sobre tu compaero.

7
00Ψ00Ψ18,633 --> 00Ψ00Ψ20,290
Alguna suerte siguiendo al
tipo que lo hizoΠ

8
00Ψ00Ψ25,005 --> 00Ψ00Ψ26,660
Oh Dios moΞ

9
00Ψ00Ψ27,030 --> 00Ψ00Ψ29,206
Sabas que estaba aqu
cuando te mudasteΠ

10
00Ψ00Ψ29,269 --> 00Ψ00Ψ30,337
Ser eso un problemaΠ

11
00Ψ00Ψ31,767 --> 00Ψ00Ψ33,364
Qu ests haciendoΠ

12
00Ψ00Ψ33,439 --> 00Ψ00Ψ36,762
- Me odia.
- Crey que moriras, te apart.

13
00Ψ00Ψ36,808 --> 00Ψ00Ψ40,211
Sabas que Ray Junior fue elegido
entre 500 estudiantes para una becaΠ

14
00Ψ00Ψ40,836 --> 00Ψ00Ψ44,363
Cario, lo siento.
Ests bienΠ

15
00Ψ00Ψ44,406 --> 00Ψ00Ψ47,131
- Pap... Tienes el chequeΠ
- S y no lo entiendo...

16
00Ψ00Ψ47,208 --> 00Ψ00Ψ49,233
Si es una beca, por qu
tienes que pagarΠ

17
00Ψ00Ψ49,308 --> 00Ψ00Ψ50,703
No sabe lo importante
que es esto para tiΠ

18
00Ψ00Ψ50,767 --> 00Ψ00Ψ51,831
Qu hagoΠ

19
00Ψ00Ψ51,908 --> 00Ψ00Ψ53,633
Podras hacerlo.

20
00Ψ00Ψ59,667 --> 00Ψ01Ψ01,203
Lo s,
dije que no te llamara,

21
00Ψ01Ψ01,266 --> 00Ψ01Ψ05,831
Tengo que encontrarte.
Dnde estsΠ

22
00Ψ01Ψ10,499 --> 00Ψ01Ψ16,499
wWw. Asia-Team. Tv

23
00Ψ01Ψ22,300 --> 00Ψ01Ψ28,300
WwW. Asia-Team. Info/Subs

24
00Ψ01Ψ32,300 --> 00Ψ01Ψ38,300
Traducidos porΨ
Marga y CarpeDiem

25
00Ψ01Ψ45,100 --> 00Ψ01Ψ47,319
Episodio 1 x 02Ψ
The Lady of the Lake

26
00Ψ02Ψ23,138 --> 00Ψ02Ψ24,903
Soleado y brillante.

27
00Ψ02Ψ26,068 --> 00Ψ02Ψ27,202
Estuviste fuera hasta
muy tarde anoche.

28
00Ψ02Ψ27,267 --> 00Ψ02Ψ28,330
S, trabajo.

29
00Ψ02Ψ28,405 --> 00Ψ02Ψ31,340
Que te hace un chico muy aburrido.
Qu le pas a tu manoΠ

30
00Ψ02Ψ31,508 --> 00Ψ02Ψ33,630
Me la lastim con el
cofre del auto.

31
00Ψ02Ψ34,966 --> 00Ψ02Ψ36,332
Bueno, hice el desayuno.

32
00Ψ02Ψ36,408 --> 00Ψ02Ψ37,901
Molletes.

33
00Ψ02Ψ52,435 --> 00Ψ02Ψ54,101
Ha llamado a la casa de
Nathalie Lacroix


34
00Ψ02Ψ54,166 --> 00Ψ02Ψ55,660
deje su mensaje.

35
00Ψ02Ψ55,738 --> 00Ψ02Ψ58,102
Soy yo... Dnde estsΠ

36
00Ψ02Ψ58,205 --> 00Ψ03Ψ01,573
Estuve ah anoche,
hasta tarde, tuve que retirarme.

37
00Ψ03Ψ01,906 --> 00Ψ03Ψ05,102
Espero que ests bien.
Espero que slo ests molesta.

38
00Ψ03Ψ05,767 --> 00Ψ03Ψ09,133
De acuerdoΠ, llmame al celular
tan pronto como escuches esto.

39
00Ψ03Ψ14,737 --> 00Ψ03Ψ17,001
Buenos das,
te extra anoche.

40
00Ψ03Ψ18,837 --> 00Ψ03Ψ20,861
Hola cario, qu
tal ests esta maanaΠ

41
00Ψ03Ψ20,937 --> 00Ψ03Ψ23,101
Grandiosa.
Radiante.

42
00Ψ03Ψ23,165 --> 00Ψ03Ψ24,703
S, yo tambin mam,
estoy radiante.

43
00Ψ03Ψ28,338 --> 00Ψ03Ψ30,561
Oye, pap.

44
00Ψ03Ψ30,636 --> 00Ψ03Ψ32,030
Hablaste con la Srita. Lacroix
acerca de la becaΠ

45
00Ψ03Ψ32,175 --> 00Ψ03Ψ34,630
- Srita. quinΠ
- Srita Lacroix.

46
00Ψ03Ψ34,706 --> 00Ψ03Ψ35,862
La profesora de ingls.

47
00Ψ03Ψ35,936 --> 00Ψ03Ψ38
[...]
Everything OK? Download subtitles