Preview Subtitle for Match


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ02,309 --> 00Ψ00Ψ04,938
URGENCIAS

2
00Ψ00Ψ04,939 --> 00Ψ00Ψ06,455
Anteriormente en Urgencias...

3
00Ψ00Ψ06,456 --> 00Ψ00Ψ07,646
Qu ests haciendoΠ

4
00Ψ00Ψ07,647 --> 00Ψ00Ψ11,321
Creo que la grasa de la carne ha cado
en el carbn y est ardiendo.

5
00Ψ00Ψ11,356 --> 00Ψ00Ψ14,229
- S, para eso est la botella de agua.
- No me lo habas dicho.

6
00Ψ00Ψ14,230 --> 00Ψ00Ψ19,981
No pienso morirme en tu piso
abarrotado con paredes de papel.

7
00Ψ00Ψ21,788 --> 00Ψ00Ψ24,739
Si alguien empieza a hacer preguntas,
esperes que mienta por ti.

8
00Ψ00Ψ24,740 --> 00Ψ00Ψ26,540
Hay algo ms que quieras
contarme, CarterΠ

9
00Ψ00Ψ26,575 --> 00Ψ00Ψ27,952
Comet un error. Lo siento.

10
00Ψ00Ψ27,953 --> 00Ψ00Ψ30,915
Entonces ests suspendida.
Firma y vete a casa.

11
00Ψ00Ψ31,369 --> 00Ψ00Ψ33,928
- Robert, no nos pongamos...
- Ahora, Kerry. Ahora.

12
00Ψ00Ψ36,310 --> 00Ψ00Ψ39,014
E. R. 6x18 "UNA PAREJA IDEAL"

13
00Ψ00Ψ42,607 --> 00Ψ00Ψ44,730
LukaΞ Eso qu es,
"loco" en croataΠ

14
00Ψ00Ψ44,942 --> 00Ψ00Ψ46,271
No, Luke.

15
00Ψ00Ψ46,444 --> 00Ψ00Ψ48,021
- SeguroΠ
- S.

16
00Ψ00Ψ48,195 --> 00Ψ00Ψ52,275
- Qu te pasaΠ Se te ve hecho polvo.
- He hecho cuatro turnos en tres das.

17
00Ψ00Ψ52,491 --> 00Ψ00Ψ56,903
Hay 200 grficos sin asignar cdigos,
y no he hecho una sola evaluacin.

18
00Ψ00Ψ57,078 --> 00Ψ01Ψ01,206
Arriba ese nimo. Prueba tu valor
y te nombrar jefe en funciones.

19
00Ψ01Ψ01,415 --> 00Ψ01Ψ05,827
O no. Hay problemas de personal as
que te he metido en el turno de noche.

20
00Ψ01Ψ06,044 --> 00Ψ01Ψ08,286
- Esta nocheΠ
- O maana por la maana.

21
00Ψ01Ψ08,505 --> 00Ψ01Ψ11,209
- No. No puedo seguir as.
- Luka, escchame bien.

22
00Ψ01Ψ11,382 --> 00Ψ01Ψ14,087
Esto es importante
porque nunca se ha dicho mayor verdad.

23
00Ψ01Ψ14,260 --> 00Ψ01Ψ17,545
La ltima palabra
de un americano es "puedo".

24
00Ψ01Ψ18,138 --> 00Ψ01Ψ19,549
Da igual, te lo dir de otra forma.

25
00Ψ01Ψ19,764 --> 00Ψ01Ψ22,967
Haz el turno y te debo una.
Nigate y ests despedido.

26
00Ψ01Ψ23,184 --> 00Ψ01Ψ26,138
- Cundo va a volver KerryΠ
- Va a volverΠ

27
00Ψ01Ψ27,813 --> 00Ψ01Ψ31,098
- Voy un momento enfrente a comer...
- Me trae una rosquillaΠ

28
00Ψ01Ψ31,275 --> 00Ψ01Ψ34,857
Diecisis aos, accidente de trfico,
perdi el control y se estrell.

29
00Ψ01Ψ35,070 --> 00Ψ01Ψ36,612
- Cleo, necesitas ayudaΠ
- No, gracias.

30
00Ψ01Ψ36,779 --> 00Ψ01Ψ38,653
- Saben dnde est el cocheΠ
- Segua all cuando nos fuimos.

31
00Ψ01Ψ38,865 --> 00Ψ01Ψ40,773
- Pero lo llevarn a algn sitio, noΠ
- Ya veremos.

32
00Ψ01Ψ40,950 --> 00Ψ01Ψ45,029
Tensin, 13/8. Pulso, 110.
Se queja de dolor abdominal.

33
00Ψ01Ψ46,204 --> 00Ψ01Ψ47,912
- Notas dolor en el cuelloΠ
- No.

34
00Ψ01Ψ48,123 --> 00Ψ01Ψ50,448
Voy a quitarte esto,
pero no muevas la cabeza.

35
00Ψ01Ψ50,667 --> 00Ψ01Ψ53,620
Hace dos semanas que tengo el carn.
Era la primera vez que lo conduca.

36
00Ψ01Ψ53,794 --> 00Ψ01Ψ55,122
- Te duele aquΠ
- No.

37
00Ψ01Ψ55,296 --> 00Ψ01Ψ57,418
- Bien, mrame.
- Estoy bien.

38
00Ψ01Ψ57,589 --> 00Ψ01Ψ59,997
- Puedo llamar por telfonoΠ
- En cuanto acabe la doctora.

39
00Ψ02Ψ00,175 --> 00Ψ02Ψ04,006
El cuello est bien. ueda hacia all
y vamos a quitarte esta tabla.

40
00Ψ02Ψ04,220 --> 00Ψ02Ψ0
[...]
Everything OK? Download subtitles