Preview Subtitle for Mchale S Navy


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,210
Que vieste aqui fazer?
Quem é que te avisou?

2
00:00:02,585 --> 00:00:05,130
- Anda, vamos embora.
- Vamos para onde?

3
00:00:05,672 --> 00:00:07,424
Para casa.

4
00:00:08,008 --> 00:00:10,552
Que fazes aqui?
Estás á espera do Pai NataI?

5
00:00:10,927 --> 00:00:13,346
QuaI casa quaI quê!
As coisas acontecem é aqui.

6
00:00:14,681 --> 00:00:16,474
E isto que estava
a correr tão bem!

7
00:00:17,100 --> 00:00:19,477
Agora, quem é que me vai emprestar
dinheiro para continuar?

8
00:00:19,769 --> 00:00:22,314
Milhões!
Quem é que me vai dá-los?

9
00:00:22,772 --> 00:00:25,025
Devias ter pensado,
antes de fazer aquilo.

10
00:00:25,525 --> 00:00:27,485
Agora, o Riccardo
até podia...

11
00:00:28,445 --> 00:00:31,031
Já que se sabe que, na Bolsa,
há altos e baixos. E normaI.

12
00:00:31,448 --> 00:00:34,826
Claro que não é normaI.
Há alguém a comandar isto.

13
00:00:35,452 --> 00:00:37,078
A política.

14
00:00:37,370 --> 00:00:40,165
Olha, não quero ver-te assim!

15
00:01:14,991 --> 00:01:17,452
É muito grave, o que está
a acontecer? Não se resolve?

16
00:01:17,827 --> 00:01:21,247
Com dinheiro, tudo se resolve.
Sobretudo aqui.

17
00:01:21,664 --> 00:01:24,667
- Mas, para muitos, é a ruína.
- E a minha mãe?

18
00:01:25,668 --> 00:01:27,879
Não sei, mas acho que perdeu
uma dezena de milhões.

19
00:01:28,338 --> 00:01:30,089
Para ela, talvez seja muito.

20
00:01:30,256 --> 00:01:32,175
Mas, quando pensamos
nas centenas de milhões

21
00:01:32,509 --> 00:01:34,719
que se perderam esta manhã,
em toda a Itália...

22
00:01:35,178 --> 00:01:39,182
Aquele homem, por exemplo,
deve ter perdido 50 milhões.

23
00:02:28,597 --> 00:02:30,390
Um PereguiI, por favor.

24
00:03:21,300 --> 00:03:23,844
- Que deseja?
- Um copo de água mineraI.

25
00:03:46,575 --> 00:03:47,910
Aqui tem a água mineraI.

26
00:04:20,025 --> 00:04:22,402
Tinha razão, ou não, quando
vos disse para terem calma?

27
00:04:23,028 --> 00:04:25,113
Nós tínhamos garantias.

28
00:04:25,364 --> 00:04:28,659
Sim, mas tenham cuidado.
Ou dão mais coberturas ou fechamos.

29
00:04:32,120 --> 00:04:34,039
Um AperoI.

30
00:04:43,632 --> 00:04:47,219
- Posso oferecer-te alguma coisa?
- Obrigada.

31
00:04:48,887 --> 00:04:50,472
Desculpa...

32
00:04:51,306 --> 00:04:52,891
Uma moeda...

33
00:04:57,145 --> 00:04:59,314
Vou desligar. Há mais gente
a querer telefonar.

34
00:05:06,571 --> 00:05:08,865
- Ele desenhou flores.
- Quem?

35
00:05:09,825 --> 00:05:11,743
O homem que perdeu
o dinheiro todo.

36
00:05:14,913 --> 00:05:16,915
Esta manhã, correu maI, não foi?

37
00:05:28,677 --> 00:05:30,470
Não paras quieto.

38
00:05:31,930 --> 00:05:33,682
E por que estaria eu quieto?

39
00:05:48,697 --> 00:05:51,575
Para onde vão os milhares
que se perdem?

40
00:05:51,700 --> 00:05:53,500
Para lado nenhum.

41
00:05:53,535 --> 00:05:55,871
Os que ganham recebem dinheiro,
certo?

42
00:05:55,954 --> 00:05:57,956
Portanto, ficam com o dinheiro
daqueles que perdem.

43
00:05:58,290 --> 00:06:00,125
Não é tão simples como isso.

44
00:06:00,542 --> 00:06:03,712
Quando alguém perde,
para onde vai o dinheiro?

45
00:06:14,139 --> 00:06:17,184
- Bom, adeus.
- Eu vou contigo. Aonde vais
[...]
Everything OK? Download subtitles