Preview Subtitle for American Movie


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,880 --> 00:00:16,592
El Director como ilusionista

2
00:00:19,080 --> 00:00:21,548
Para explicar una historia,
para plasmar sus ideas,

3
00:00:21,640 --> 00:00:24,393
el director ha de ser un especialista,
incluso un ilusionista.

4
00:00:24,600 --> 00:00:27,433
Eso significa controlar
y dirigir el proceso técnico.

5
00:00:27,560 --> 00:00:29,471
Nuestra paleta
se ha ampliado muchísimo

6
00:00:29,560 --> 00:00:31,835
durante un siglo de
constantes experimentos.

7
00:00:31,960 --> 00:00:34,076
Pasamos
del cine mudo al cine hablado,

8
00:00:34,160 --> 00:00:36,071
del blanco y negro al Technicolor,

9
00:00:36,160 --> 00:00:38,390
de la pantalla estándar
al Cinemascope,

10
00:00:38,480 --> 00:00:39,799
de los 35 mm a los 70 mm.

11
00:00:39,920 --> 00:00:42,388
La industria americana
nunca fue reacia

12
00:00:42,480 --> 00:00:45,278
a adoptar los nuevos avances
tecnológicos.

13
00:00:45,480 --> 00:00:49,234
En cierto modo, fue más rápida y
decidida que sus rivales extranjeras.

14
00:00:53,160 --> 00:00:54,309
King Vidor decía:

15
00:00:54,520 --> 00:00:57,751
"El cine es el medio de expresión más
fabuloso que jamás se ha inventado.

16
00:00:57,960 --> 00:01:00,190
Pero su poder de ilusión
es tan grande,

17
00:01:00,280 --> 00:01:02,271
que sólo deberíamos confiarlo

18
00:01:02,360 --> 00:01:05,397
a esos magos y brujos
que son capaces de darle vida".

19
00:01:05,600 --> 00:01:08,034
Aquí Buster Keaton,
aspirante a cámara,

20
00:01:08,120 --> 00:01:12,159
muestra su material a los ejecutivos
de MGM esperando conseguir trabajo.

21
00:01:12,200 --> 00:01:14,316
"El cameraman"
Buster Keaton, 1928

22
00:01:14,360 --> 00:01:16,794
Desgraciadamente le ha dado doble
exposición

23
00:01:17,000 --> 00:01:18,638
y las imágenes son un desastre.

24
00:01:18,800 --> 00:01:20,631
Pero, como todo director sabe,

25
00:01:20,840 --> 00:01:25,755
Los accidentes pueden ser fuente de
extraordinaria poesía y belleza.

26
00:01:26,840 --> 00:01:31,311
Lo que el cámara Keaton necesita
es aprender el lenguaje del cine.

27
00:01:33,120 --> 00:01:36,829
La mayoría de los pioneros del cine,
incluido D. W. Griffith,

28
00:01:36,920 --> 00:01:39,514
no habían recibido
una educación formal.

29
00:01:39,720 --> 00:01:42,837
Eran autodidactas y a menudo
compartían la idea preconcebida

30
00:01:42,920 --> 00:01:45,673
de que el cine era una forma menor
de entretenimiento.

31
00:01:46,280 --> 00:01:48,919
"El nacimiento de una nación"
D. W. Griffith, 1915

32
00:01:48,960 --> 00:01:52,555
El cine americano
se hizo adulto en febrero de 1915,

33
00:01:52,760 --> 00:01:55,957
cuando D. W. Griffith presentó
su primera epopeya histórica:

34
00:01:56,080 --> 00:01:57,638
"El nacimiento de una nación"

35
00:01:58,960 --> 00:02:02,430
Según Raoul Walsh,
entonces ayudante de Griffith,

36
00:02:02,640 --> 00:02:04,756
y que hacía el papel
de John Wilkes Booth,

37
00:02:04,840 --> 00:02:07,832
"El nacimiento de una nación" tuvo
que convencer a los americanos

38
00:02:07,920 --> 00:02:10,275
de que el cine era un arte
por derecho propio,

39
00:02:10,520 --> 00:02:13,318
y no un hijo bastardo del teatro.

40
00:02:14,840 --> 00:02:17,115
żCómo logró su triunfo Griffith?

41
00:02:17,240 -
[...]
Everything OK? Download subtitles