Preview Subtitle for Welcome Back Brotter


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:57,100 --> 00:00:58,300
Mîrko?

2
00:00:58,500 --> 00:01:01,100
C'est Bilal. اa y est,
je suis en France, à Calais.

3
00:01:01,300 --> 00:01:02,200
Mîna est là?

4
00:01:02,900 --> 00:01:04,100
Non, elle a cours.

5
00:01:04,500 --> 00:01:05,700
Jusqu'à quelle heure?

6
00:01:06,300 --> 00:01:07,700
Elle finit à quelle heure, Mîna?

7
00:01:07,900 --> 00:01:09,900
- A 5h, je crois.
- A 5h.

8
00:01:12,200 --> 00:01:13,700
Bonjour, fils.

9
00:01:14,800 --> 00:01:15,900
Mîrko?

10
00:01:26,100 --> 00:01:28,200
Je peux plus te parler,
y a mon père.

11
00:01:28,400 --> 00:01:29,500
Je la rappellerai.

12
00:01:29,700 --> 00:01:32,000
Appelle plus ici.
Prends mon portable.

13
00:01:34,300 --> 00:01:35,800
Non, elle en a pas, elle.

14
00:01:36,100 --> 00:01:36,800
00...

15
00:01:37,900 --> 00:01:39,400
44...

16
00:01:39,600 --> 00:01:40,400
78...

17
00:01:40,700 --> 00:01:41,700
10...

18
00:01:41,900 --> 00:01:42,800
506...

19
00:01:43,400 --> 00:01:44,700
759.

20
00:01:45,000 --> 00:01:46,900
Dis à ta sœur
que je suis à Calais...

21
00:01:47,100 --> 00:01:50,400
que je vais prendre un bateau
ce soir ou demain matin.

22
00:01:51,000 --> 00:01:52,500
Je serai à Londres demain soir.

23
00:01:52,700 --> 00:01:54,600
Ok, mais n'appelle plus ici,
surtout.

24
00:01:54,900 --> 00:01:56,400
Mais tu lui diras, hein?

25
00:01:57,000 --> 00:01:58,200
Oui. Salut.

26
00:01:59,200 --> 00:02:01,200
- Tu as pris le pain?
- Non, j'ai oublié.

27
00:02:02,400 --> 00:02:03,300
C'était qui?

28
00:02:03,500 --> 00:02:05,000
Rien. Un copain.

29
00:02:31,500 --> 00:02:32,600
S'il vous plaît!

30
00:02:33,900 --> 00:02:35,500
C'est où, l'entrée du port?

31
00:02:35,700 --> 00:02:37,400
Afghanistan. Comprends pas.

32
00:02:38,500 --> 00:02:39,800
L'entrée du port?

33
00:02:40,000 --> 00:02:41,700
Pourquoi? Où tu veux aller?

34
00:02:41,900 --> 00:02:42,700
En Angleterre.

35
00:02:44,900 --> 00:02:47,000
T'es invité par la Reine?

36
00:02:47,700 --> 00:02:50,200
- C'est par où?
- Par là, à 1 km.

37
00:02:50,400 --> 00:02:52,600
Prends première classe.
C'est mieux!

38
00:03:57,700 --> 00:03:58,500
Zoran?

39
00:03:58,900 --> 00:03:59,900
Tu vas à la queue.

40
00:04:00,100 --> 00:04:01,100
C'est un copain.

41
00:04:01,500 --> 00:04:03,900
- Il est de Mossoul.
- Je m'en fous.

42
00:04:04,200 --> 00:04:05,600
Koban, c'est un copain!

43
00:04:05,800 --> 00:04:07,600
- Qu'est-ce tu fais là?
- Et toi?

44
00:04:07,800 --> 00:04:09,700
Ta mère dit que t'es à Londres,

45
00:04:09,900 --> 00:04:12,000
que tu l'as appelée, que ça va.

46
00:04:12,200 --> 00:04:13,600
C'était pour pas l'inquiéter.

47
00:04:14,400 --> 00:04:16,100
Mais t'es là depuis quand?

48
00:04:18,800 --> 00:04:19,700
Deux mois et demi.

49
00:04:21,000 --> 00:04:22,500
Trois mois, moi.

50
00:04:23,100 --> 00:04:26,800
- T'as l'argent pour les passeurs?
- Je me mets sous les camions, moi.

51
00:04:27,000 --> 00:04:28,400
Pas besoin de passeur.

52
00:04:28,600 --> 00:04:30,100
Ici, les chiens te chopent.

53
00:04:30,300 --> 00:04:32,300
Et dans les camions,
faut un passeur.

54
00:04:34,100 --> 00:04:35,800
- Et ils prennent combien?
- 500.

55
00:04:36,300 --> 00:04:38
[...]
Everything OK? Download subtitles