Preview Subtitle for Make My Day


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:57,209 --> 00:02:00,294
Deci în încheiere,
aş vrea să vă mulţumesc tuturor

2
00:02:00,463 --> 00:02:03,334
pentru orele în plus, şi dedicaţia
de care aţi dat dovadă,pentru proiecte

3
00:02:03,508 --> 00:02:05,251
- despre care cred că au fost foarte--
- Andrea, Andrea.

4
00:02:05,427 --> 00:02:06,755
Ce-i, Brandon?

5
00:02:06,929 --> 00:02:10,761
Dedicaţia merge până aici.
Când sună soneria,toţi suntem istorie.

6
00:02:10,934 --> 00:02:14,600
Oh, da.Păi...

7
00:02:14,772 --> 00:02:17,857
Să aveţi o vară plăcută.

8
00:02:22,491 --> 00:02:24,567
La Lic. Beverly Hills,
ies repede.

9
00:02:24,785 --> 00:02:27,241
E fără rost să ai o ultimă zi de şcoală.

10
00:02:27,413 --> 00:02:28,658
Nimănui nu-i pasă.

11
00:02:28,832 --> 00:02:31,038
Kelly, calmează-te.
În 5 minute totul se va termina

12
00:02:31,210 --> 00:02:33,333
şi poţi începe să lucrezi la bronz.

13
00:02:33,505 --> 00:02:34,536
Abia aştept.

14
00:02:34,714 --> 00:02:36,956
Vreau să am vara vieţii mele.

15
00:02:37,134 --> 00:02:40,800
- Dar voi?
- Mă mulţumesc cu o vară interesantă.

16
00:02:40,972 --> 00:02:42,596
Bren?

17
00:02:42,766 --> 00:02:44,557
Când n-a fost vara incredibilă?

18
00:02:44,977 --> 00:02:47,551
Kelly, ar trebui să lucrezi să-ţi
recuperezi vocea.

19
00:02:58,703 --> 00:03:00,696
Nu-mi vine să cred.Suntem în sfârşit liberi.

20
00:03:00,873 --> 00:03:05,168
O vară întreagă plină cu
plajă şi gagici.

21
00:03:05,337 --> 00:03:06,451
Poate pentru tine.

22
00:03:06,630 --> 00:03:10,213
Eu îmi petrec vara la bunici,în Oklahoma.

23
00:03:10,385 --> 00:03:12,508
Te vei distra.

24
00:03:12,679 --> 00:03:16,179
Numeşte un lucru care înseamnă
distracţie în Oklahoma.

25
00:03:16,351 --> 00:03:21,808
Pun pariu cu tine că nici o fată de acolo
n-a mai cunoscut un armăsar din California până acum.

26
00:03:21,983 --> 00:03:24,059
Deci de obicei,îmi petrec dimineţile în soare

27
00:03:24,236 --> 00:03:25,730
iar dupămasă joc volei.

28
00:03:25,904 --> 00:03:27,564
Ceea ce-i grozav,pentru că
îţi faci un bronz frumos

29
00:03:27,740 --> 00:03:29,234
şi faci şi mişcare în acelaşi timp.

30
00:03:29,409 --> 00:03:31,900
În plus,e coeducaţional,şi cunoşti
cei mai superbi tipi.

31
00:03:32,079 --> 00:03:34,653
Nu suna asta mai bine decât să-ţi pierzi
timpul la ore de actorie?

32
00:03:34,832 --> 00:03:38,201
- Trebuie să-mi iau creditul.
- Şi ador să joc.

33
00:03:38,504 --> 00:03:40,912
Da, dar voi mă părăsiţi total.

34
00:03:41,090 --> 00:03:43,332
În plus, ce băiat drăguţ va urma un
curs de actorie?

35
00:03:43,510 --> 00:03:46,464
Kelly, poţi să nu te mai gândeşti la tipi
pentru o secundă?

36
00:03:46,681 --> 00:03:48,721
Adică e mai mult în viaţă decât tipi.

37
00:03:48,892 --> 00:03:50,600
Se pare că-i perioada aceea a lunii.

38
00:03:50,811 --> 00:03:52,554
Păi,este.

39
00:03:53,022 --> 00:03:55,062
Şi nu este,dacă înţelegi ce vreau să spun.

40
00:03:55,233 --> 00:03:56,608
Despre ce vorbeşti?

41
00:03:56,819 --> 00:03:59,571
- Mi-a întârziat 5 zile.
- Oh, Doamne.

42
00:03:59,781 --> 00:04:02,070
- Brenda, eşti sigură?
- Kelly, uită-te la mine.

43
00:04:02,284 --> 00:04:05,071
N-am dormit de 2 zile.
Verific mereu,şi aştept.

44
00:04:05,538 --> 00:04:07,863
Nici nu şti
[...]
Everything OK? Download subtitles