Preview Subtitle for Zwartboek


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:08,454 --> 00:00:11,494
Ce avem aici?

2
00:00:17,214 --> 00:00:20,214
Cât de tâmpit crezi că sunt?

3
00:00:21,454 --> 00:00:24,454
Dintr-odată, o femeie frumoasă
intră în viaţa mea.

4
00:00:24,934 --> 00:00:26,934
Mai târziu, ea vine
la cartierul meu general...

5
00:00:26,934 --> 00:00:29,934
şi, întâmplător, are
timbrele pe care le caut eu.

6
00:00:31,134 --> 00:00:34,134
Coincidenţa face ca ea
să pară evreică.

7
00:00:34,774 --> 00:00:36,774
Şi, curând după ce ea
începe să lucreze aici,

8
00:00:36,774 --> 00:00:39,174
cel mai bun om sub acoperire
al lui Franken este ucis.

9
00:00:39,174 --> 00:00:42,174
Prea multe coincidenţe, nu crezi?

10
00:00:47,094 --> 00:00:50,094
Alege: păstrează tăcerea...

11
00:00:50,774 --> 00:00:53,774
şi te voi da pe mâna lui Franken, mâine.
Sau spune-mi totul acum.

12
00:01:02,854 --> 00:01:05,854
Doar dacă laşi deoparte pistolul...

13
00:01:10,694 --> 00:01:13,694
şi mă săruţi acum.

14
00:01:29,774 --> 00:01:32,774
Te-am sărutat, acum spune-mi.

15
00:01:39,054 --> 00:01:42,054
Lăsaţi-vă hainele deoparte
şi treceţi la treabă.

16
00:01:42,174 --> 00:01:44,414
Sunaţi toate închisorile şi întrebaţi...

17
00:01:44,414 --> 00:01:46,534
câţi ostateci deţin.

18
00:01:46,534 --> 00:01:49,534
Vă puteţi opri la 40 de bucăţi,
livrabile astăzi.

19
00:01:50,414 --> 00:01:53,174
Execuţia va avea loc mâine dimineaţă,
la ora 06:00.

20
00:01:53,174 --> 00:01:56,174
Aceste apeluri nu sunt necesare.

21
00:01:56,614 --> 00:01:59,614
Locotenent, deschide seiful.

22
00:02:00,214 --> 00:02:03,174
Desigur. De ce document
aveţi nevoie?

23
00:02:03,174 --> 00:02:06,174
De nici unul. Eşti suspectat de jefuirea
şi uciderea evreilor bogaţi.

24
00:02:06,694 --> 00:02:08,574
Nu există nimic împotriva ta...

25
00:02:08,574 --> 00:02:11,574
dar eşti acuzat că deţii
averile lor asupra ta.

26
00:02:13,974 --> 00:02:16,094
Să nu predai bunurile evreilor imperiului...

27
00:02:16,094 --> 00:02:19,094
rişti Curtea marţială şi pedeapsa
cu moartea. Deschide seiful.

28
00:02:21,854 --> 00:02:24,854
La ordinul dvs., dle. general.

29
00:02:41,094 --> 00:02:44,094
Goleşte-l, repede.

30
00:03:00,614 --> 00:03:03,614
Şi aici?

31
00:03:19,254 --> 00:03:22,254
Deschide-o, te rog.

32
00:03:30,614 --> 00:03:33,614
Din '39, de când am început campania.

33
00:03:35,454 --> 00:03:38,454
Am păstrat-o pentru victorie.

34
00:03:39,734 --> 00:03:42,734
Se pare că informatorul dvs. s-a înşelat.

35
00:03:44,214 --> 00:03:46,894
Acea persoană întotdeauna
este bine informată.

36
00:03:46,894 --> 00:03:49,574
Nu şi de data aceasta.

37
00:03:49,574 --> 00:03:51,574
Scuzele mele, Franken.

38
00:03:51,574 --> 00:03:54,574
Nu aici se sfârşeşte această discuţie.

39
00:03:55,654 --> 00:03:58,654
Dle. general...

40
00:04:02,614 --> 00:04:05,614
Müntze negociază cu teroriştii.

41
00:04:06,014 --> 00:04:09,014
Le-a promis că nu vor mai fi represalii.

42
00:04:09,894 --> 00:04:12,894
Chiar şi în cazul uciderii lui van Gein.

43
00:04:17,134 --> 00:04:20,134
Ai negociat?
Cu teroriştii?

44
00:04:21,374 --> 00:04:24,374
Rezistenţa e dispusă să înceteze
şi să predea armele.

45
00:04:25,294 --> 00:04:27,774
Dacă oprim represaliile.

46
00:04:27,774 --> 00:04:33,174
Ace
[...]
Everything OK? Download subtitles