Preview Subtitle for Chori Chori Chupke Chupke Romanian Subtitle 36618


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:25,047 --> 00:00:35,047
Subtitles by Florin
Brătianu.Constanţa

2
00:00:51,648 --> 00:00:56,485
Bine aţi venit la show-ul dvs
preferat, "Bogaţi şi faimoşi"

3
00:00:56,486 --> 00:01:01,323
în care vă vom face cunoştinţă
cu oameni bogaţi şi faimoşi.

4
00:01:01,324 --> 00:01:04,426
Azi îl vom întâlni
pe renumitul industriaş...

5
00:01:04,427 --> 00:01:09,832
şi proprietar al companiei Malhotra
Group, Mr Kailashnath Malhotra.

6
00:01:09,833 --> 00:01:17,965
Daţi-mi voie să vă duc la vila lui
din apropierea oraşului Delhi.

7
00:01:22,946 --> 00:01:29,685
Permiteţi-mi să vi-l prezint
pe Mr Kailashnath Malhotra.

8
00:01:29,686 --> 00:01:34,189
Namaskar.

9
00:01:34,190 --> 00:01:37,860
Vrem să ne spuneţi nişte lucruri
pe care nu le mai ştie nimeni.

10
00:01:37,861 --> 00:01:42,364
Dacă voi considera că trebuie
spuse, le voi spune cu siguranţă.

11
00:01:42,365 --> 00:01:45,567
Pentru început, am vrea să aflăm
câte ceva despre familia dvs.

12
00:01:45,568 --> 00:01:50,706
Am o familie mare.
Un fiu, o noră...

13
00:01:50,707 --> 00:01:52,708
şi un nepot.

14
00:01:52,709 --> 00:01:55,711
Mai am şi nişte rude
care locuiesc cu noi.

15
00:01:55,712 --> 00:01:57,880
Lăsaţi-mă să vi-i prezint.

16
00:01:57,881 --> 00:02:04,553
Veniţi.

17
00:02:04,554 --> 00:02:06,722
Staţi jos.

18
00:02:06,723 --> 00:02:09,725
El este fiul meu, Ranjit.

19
00:02:09,726 --> 00:02:12,561
Ea este nora mea, Asha.

20
00:02:12,562 --> 00:02:17,066
El e cumnatul lui Ranjit,
iar aceasta e soţia lui, Kanchan.

21
00:02:17,067 --> 00:02:21,403
Restul sunt personal angajat.

22
00:02:21,404 --> 00:02:25,741
E ştiut faptul că în familiile unite
există şi diferenţe.

23
00:02:25,742 --> 00:02:28,477
Care e secretul fericirii
şi păcii din familia dvs?

24
00:02:28,478 --> 00:02:32,081
E simplu. Fiul meu se ocupă
de afaceri...

25
00:02:32,082 --> 00:02:34,750
cu ajutorul cumnatului lui.

26
00:02:34,751 --> 00:02:36,919
Nora mea are grijă
de gospodărie...

27
00:02:36,920 --> 00:02:39,254
cu ajutorul lui Kanchan.

28
00:02:39,255 --> 00:02:42,925
Iar eu sunt cel care
are grijă de ei toţi!

29
00:02:42,926 --> 00:02:47,396
E de ajuns să dau un singur
telefon şi lucrurile se rezolvă.

30
00:02:47,397 --> 00:02:53,268
Am influenţă. Cei mai mulţi
miniştri îmi sunt prieteni.

31
00:02:53,269 --> 00:02:56,605
Aşa e. Dacă ni se strică
vreun televizor...

32
00:02:56,606 --> 00:02:58,273
nu se duce după depanator.

33
00:02:58,274 --> 00:03:02,945
Sună direct la Ministerul
Informaţiilor şi Radiodifuziunii!

34
00:03:02,946 --> 00:03:06,949
Acesta este Pappu.
Fiul fostului nostru manager.

35
00:03:06,950 --> 00:03:12,054
E cu noi de când era copil.
Îmi este ca un fiu.

36
00:03:12,055 --> 00:03:14,156
Să-mi spuneţi dacă aveţi
de-a-face cu vreun minister.

37
00:03:14,157 --> 00:03:18,460
Rezolv eu totul într-o clipă!

38
00:03:18,461 --> 00:03:22,131
Să nu înţelegi greşit... îi stă
în obişnuinţă să facă aşa.

39
00:03:22,132 --> 00:03:25,801
Are mare dreptate.

40
00:03:25,802 --> 00:03:29,304
Care-i treaba?
Filmaţi un serial aici?

41
00:03:29,305 --> 00:03:33,642
Doar personajul negativ
ne mai lipsea! Vino şi stai jos.

42
00:03:33,643 --> 00:03:35,477
El este Dr. Balraj.

43
00:03:35,478 --> 00:03:37,646
[...]
Everything OK? Download subtitles