Preview Subtitle for Army Of Love


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,000 --> 00:00:11,000


2
00:00:15,600 --> 00:00:20,600
- Ce doreşti?
- Sora medicală m-a trimis, domnule.
Eram la engleză şi mă doare capul.

3
00:00:20,600 --> 00:00:25,200
- Atunci nu mai sta şi mergi acasă.
- Nu pot.
- De ce? Mama ta e la lucru?

4
00:00:25,200 --> 00:00:28,200
Eu locuiesc la Ambrose Hill...
casa de copii.

5
00:00:28,400 --> 00:00:30,200
Nu ai părinţi.
Nimeni nu-ţi simte lipsa.

6
00:00:30,400 --> 00:00:33,400
Înţeleg de ce te-a trimis sora.

7
00:00:33,600 --> 00:00:38,800
Sărmană copilă, sărmană... copilă.

8
00:00:38,800 --> 00:00:40,400
Vino.

9
00:00:43,400 --> 00:00:45,200
E aproape timpul de masă.

10
00:00:48,600 --> 00:00:51,600


11
00:01:04,000 --> 00:01:06,200
Bună dimineaţa, clasă.

12
00:01:06,200 --> 00:01:07,800
Staţi confortabil?

12
00:01:09,200 --> 00:01:17,800
Subtitrarea: Emilio
emilian_sima@yahoo.com


14
00:01:45,400 --> 00:01:48,800
Deci... fizică.

15
00:01:51,000 --> 00:01:53,200
Fizică?

16
00:01:55,200 --> 00:01:59,200
Fizică. Fizică. Fizică.

17
00:01:59,200 --> 00:02:00,800
Fizică. Fizică. Fizică.

18
00:02:01,000 --> 00:02:04,200
Fizică. Fizică. Fizică.

19
00:02:04,400 --> 00:02:06,600
Bine, să vedem ce ştiţi.

20
00:02:06,600 --> 00:02:10,000
Două fire identice de nylon sunt
încărcate cu energie statică

21
00:02:10,200 --> 00:02:14,200
şi le lăsăm să plutească liber.
Ce se întâmplă dacă ajung
unul lângă celălalt?

22
00:02:14,200 --> 00:02:16,600
- Da, cum te numeşti?
- Milo.
- Milo. Spune.

23
00:02:16,600 --> 00:02:19,000
Ele se vor respinge pentru că
au aceeaşi încărcare electrică.

24
00:02:19,200 --> 00:02:20,600
Correctamundo.

25
00:02:20,600 --> 00:02:23,800
Un cuvânt pe care nu l-am folosit
şi sper să nu-l mai folosesc iar.

26
00:02:23,800 --> 00:02:30,800
Întrebarea doi. Răsucesc o mică bucată
de fir de nichel-crom şi o pun într-un
pahar cu apă, apoi alimentez cu

27
00:02:30,800 --> 00:02:33,400
energie electrică şi măsor ca să văd
dacă temperatura apei a fost afectată.

28
00:02:33,400 --> 00:02:38,400
Întrebarea mea este... Cum pot măsura
puterea electrică injectată în bobină?
Altcineva?

29
00:02:41,000 --> 00:02:43,400
Nu, bine. Milo. Spune.

30
00:02:43,400 --> 00:02:45,600
Măsori curentul şi tensiunea
cu un ampermetru şi un voltmetru.

31
00:02:45,600 --> 00:02:47,200
A doua pentru Milo. Corect, Milo.

32
00:02:47,400 --> 00:02:52,000
Adevărat sau fals, cu cât încarci
mai tare o cisternă, cu atât pierde
mai repede energie?

33
00:02:52,200 --> 00:02:56,600
- Fals. - Ce este AND-ul non-cod?
- ADN-ul care nu are cod pentru
o proteină. - 65'983 x 5?

34
00:02:56,600 --> 00:02:58,800
329'915.

35
00:02:58,800 --> 00:03:04,200
- Cum poţi călători mai repede ca lumina?
- Printr-un tunel cuantic cu un factor
FTL de recurenţă de 36,7.

36
00:03:29,800 --> 00:03:33,600
- Două zile.
- Scuze, poţi să...?
- Acolo e un pic grav...

37
00:03:33,600 --> 00:03:39,200
- Chiar acolo. - Suntem de 2 zile.
- Spune-i asta prietenului tău
care ne-a băgat în asta.

38
00:03:39,200 --> 00:03:43,600
Şi el avea dreptate. Un băiat din
clasă... are cunoştinţe ce depăşesc
limitele planetei Pământ.

39
00:03:43,800 --> 00:03:46,800
- Mănânci cartofii ăştia?
- Da, sunt un pic... diferiţi.

40
00:03:46,800 --> 00:03:50,
[...]
Everything OK? Download subtitles