Preview Subtitle for Crime Scene


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:23,200 --> 00:00:25,080
Te simţi bine ?

2
00:00:25,200 --> 00:00:27,120
Sunt în rahat.

3
00:00:27,240 --> 00:00:29,720
Am 10.000 de dolari în fise

4
00:00:29,840 --> 00:00:32,480
şi nu-mi pot încasa banii.

5
00:00:32,600 --> 00:00:34,920
Dacă stau cu ochii pe voi,

6
00:00:35,040 --> 00:00:38,360
puteţi intra să-mi luaţi voi banii ?

7
00:00:38,480 --> 00:00:42,360
Sigur, te putem ajuta,
dar nu-i nevoie să stai cu ochii pe noi.

8
00:00:42,480 --> 00:00:44,000
Suntem oameni cinstiţi.

9
00:00:44,120 --> 00:00:48,560
Sunt sigur.
Dar, dacă vă dau 10.000 $ în fise,

10
00:00:48,680 --> 00:00:50,920
trebuie să ştiu că vă şi întoarceţi.

11
00:00:51,040 --> 00:00:52,960
Ţi-am putea da o garanţie.

12
00:00:53,080 --> 00:00:55,760
Ce garanţie ?

13
00:00:55,880 --> 00:00:59,720
2.000 de dolari m-ar linişti.

14
00:00:59,840 --> 00:01:01,600
Dacă faceţi asta,

15
00:01:01,720 --> 00:01:04,880
vă dau garanţia înapoi,
plus încă 1.000 de dolari.

16
00:01:09,720 --> 00:01:11,960
Regret, d-le, nu vă putem plăti.

17
00:01:12,080 --> 00:01:13,520
Cum ? De ce ?

18
00:01:13,640 --> 00:01:14,880
Nu au nici o valoare.

19
00:01:30,160 --> 00:01:32,760
Tipul se ţinea de una din cele
mai vechi şmecherii din Vegas.

20
00:01:32,880 --> 00:01:37,040
A şi scăpat nepedepsit până când şoferul
lui i-a tras un glonţ în cap.

21
00:01:37,160 --> 00:01:38,640
Ei sunt soţii Orton, din Florida.

22
00:01:38,760 --> 00:01:40,720
Sunteţi siguri ?

23
00:01:41,960 --> 00:01:45,160
Cuplul a identificat mortul ca fiind escrocul.

24
00:01:50,440 --> 00:01:52,200
Ăştia sunt banii soţilor Orton.

25
00:01:52,320 --> 00:01:54,000
Acum sunt ai mei.

26
00:01:54,120 --> 00:01:56,120
- Camere de supraveghere ?
- Nu şi în garaj.

27
00:01:59,400 --> 00:02:01,880
Urme de cauciuc şi sânge proaspăt.
Asta ne ajută.

28
00:02:02,000 --> 00:02:04,240
Nici petele de ulei nu ne strică.

29
00:02:04,360 --> 00:02:05,640
Hei, Jim !

30
00:02:05,760 --> 00:02:07,520
- Am luat astea din cuşcă.
- Mulţumesc, Sam.

31
00:02:09,960 --> 00:02:13,520
Fise de cazinou...
Nu mai văzusem una de ceva timp.

32
00:02:14,640 --> 00:02:16,560
Seamănă bine cu Iuda.

33
00:02:16,680 --> 00:02:18,440
Cum aşa ?

34
00:02:18,560 --> 00:02:21,000
Ambii şi-au pierdut viaţa
pentru un pumn de arginţi.

35
00:02:28,800 --> 00:02:34,800
C.S.I. Las Vegas
2x10 - Ellie

36
00:02:34,800 --> 00:02:42,800
Subtitrare:
Ovidiu - Timişoara

37
00:03:00,680 --> 00:03:02,600
Sanders, fără rock !

38
00:03:02,720 --> 00:03:04,360
Ce zici de "Black Flag" ?

39
00:03:04,480 --> 00:03:06,480
Ai căpiat ?!

40
00:03:10,200 --> 00:03:11,720
Ai grijă !

41
00:03:11,840 --> 00:03:15,280
- Vietăţi vii. Gândaci din Madagascar.
- Scuze.

42
00:03:15,400 --> 00:03:17,320
Puii ăştia fug cu 6 km pe oră.

43
00:03:17,640 --> 00:03:21,280
- Nu mă îndoiesc de asta.
- Al cincilea Congres anual de Entomologie din Duluth.

44
00:03:21,400 --> 00:03:22,920
Finala gândacilor alergători.

45
00:03:23,040 --> 00:03:24,760
Alergi gândaci ?

46
00:03:24,880 --> 00:03:28,240
Eu, de fapt, ţin o prelegere despre
conservarea scenelor de crime în masă.

47
00:03:28,360 --> 00:03:30,000
Ca distracţie, îi alerg pe micuţii ăstia.

48
00:03:30,120 --> 00:03:33,200
Am şansa să a
[...]
Everything OK? Download subtitles