Preview Subtitle for Cronicas


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:48,525 --> 00:01:53,488
CHRONICLES

2
00:04:17,216 --> 00:04:19,176
Come here.

3
00:04:33,732 --> 00:04:36,818
"Rapes and Buries Them..."

4
00:04:47,120 --> 00:04:49,998
God, most merciful
and all-powerful Father,

5
00:04:50,123 --> 00:04:53,293
listen with compassion
to our prayer

6
00:04:53,335 --> 00:04:55,879
and help us
to overcome the pain.

7
00:04:57,381 --> 00:04:59,216
These innocent saints

8
00:04:59,258 --> 00:05:01,301
have resurrected in Christ

9
00:05:01,343 --> 00:05:03,512
and enjoy eternal life.

10
00:05:03,595 --> 00:05:06,932
Teach us to accept
your judgment

11
00:05:06,974 --> 00:05:10,602
- consoling us with words of faith.
- Amen.

12
00:05:10,602 --> 00:05:13,438
Until we reunite
once again in Christ,

13
00:05:13,480 --> 00:05:17,568
and be with you eternally
where there is no pain.

14
00:05:17,609 --> 00:05:20,946
In the name of Jesus Christ,
our Lord, amen.

15
00:05:32,875 --> 00:05:36,795
Marisa. get me an interview
with one of the mothers.

16
00:05:36,879 --> 00:05:39,423
- Sure. Let's do it right here, okay?
Sure.

17
00:05:39,464 --> 00:05:43,552
- How about a sibling or classmate?
- Yeah, sounds good.

18
00:05:43,594 --> 00:05:46,889
We'll only be able to overcome
this tragedy with your collaboration.

19
00:05:46,930 --> 00:05:49,308
So, any information...

20
00:05:49,349 --> 00:05:53,312
however insignificant it may seem,
may be useful.

21
00:05:53,353 --> 00:05:56,899
- Yes, Victor. Wait a second.
- Please don't hesitate to approach

22
00:05:56,940 --> 00:05:59,359
either Sergeant Santos
or myself,

23
00:05:59,401 --> 00:06:01,570
or any officer
of the department.

24
00:06:01,612 --> 00:06:04,781
Rest assured that we know
how to handle the facts

25
00:06:04,823 --> 00:06:07,534
with the discretion
that a situation like this...

26
00:06:09,453 --> 00:06:11,246
merits.

27
00:06:11,246 --> 00:06:13,832
Any type of information
would be useful.

28
00:06:38,190 --> 00:06:39,900
Daddy.

29
00:06:39,942 --> 00:06:42,277
What are you doing here.
Robert?

30
00:06:42,319 --> 00:06:44,655
It's the funeral, Dad...
of the kids they found.

31
00:06:44,696 --> 00:06:47,449
I didn't know
they were gonna bring you.

32
00:06:47,491 --> 00:06:49,868
- How are you, Vinicio?
- Fine, Teacher.

33
00:06:49,868 --> 00:06:52,287
- Give us a ride, Vinicio.
- Yeah, give us a ride.

34
00:06:52,329 --> 00:06:54,706
- Get on, get on, everyone.
- Do you mind?

35
00:06:54,748 --> 00:06:56,500
- Not at all.
- Thanks, Vinicio.

36
00:06:56,542 --> 00:06:58,836
Let's just hope
we can get through.

37
00:07:15,477 --> 00:07:17,396
Hey, kid.

38
00:07:19,314 --> 00:07:21,608
- What's your name?
- Joseph Juan.

39
00:07:21,650 --> 00:07:23,944
I just want to talk to you.
don't be afraid.

40
00:07:23,986 --> 00:07:26,446
Did you know any of the kids
that they found?

41
00:07:26,488 --> 00:07:28,699
One of them
was my
[...]
Everything OK? Download subtitles