Preview Subtitle for Harper S Island Saison 1 Harpers Island 106 Vf


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,198 --> 00:00:02,898
Je m'appelle Abby Mills,

2
00:00:03,561 --> 00:00:06,161
{\pos(192,210)}et je reviens chez moi
à Harper's Island.


3
00:00:06,606 --> 00:00:10,156
Mon meilleur ami se marie
avec la fille de ses rêves.


4
00:00:11,528 --> 00:00:14,238
Mais ce voyage
ne sera pas que festif.


5
00:00:16,630 --> 00:00:18,410
Il y a 7 ans, j'ai quitté cette île

6
00:00:18,452 --> 00:00:20,604
après que John Wakefield ait tué
6 personnes.


7
00:00:22,190 --> 00:00:23,523
Dont ma mère.

8
00:00:24,552 --> 00:00:26,026
Tout le monde a oublié...

9
00:00:27,060 --> 00:00:29,560
pensant que les meurtres
étaient finis.


10
00:00:30,399 --> 00:00:31,948
Mais j'ai le sentiment...

11
00:00:36,266 --> 00:00:37,916
qu'un drame se prépare.

12
00:00:38,613 --> 00:00:40,832
Précédemment dans Harper's Island...

13
00:00:42,617 --> 00:00:44,502
On doit nettoyer ce carnage

14
00:00:44,807 --> 00:00:47,107
avant la répétition de la cérémonie.

15
00:00:48,636 --> 00:00:51,121
- Tu vas avoir des ennuis.
- Ce que je fais n'intéresse personne.

16
00:00:51,163 --> 00:00:54,304
- Tu penses te faire remarquer avec ça ?
- Y a qu'une façon de le vérifier.

17
00:00:55,235 --> 00:00:56,097
C'est fini.

18
00:00:56,341 --> 00:00:58,141
Je ne veux plus te revoir.

19
00:00:58,684 --> 00:01:01,255
J'en suis là grâce à mon instinct.

20
00:01:01,339 --> 00:01:02,844
T'as épousé Katherine.

21
00:01:02,886 --> 00:01:04,814
Elle te trompe avec Richard.

22
00:01:05,173 --> 00:01:07,984
Bonsoir, tout le monde.
Je conduirai la répétition.

23
00:01:08,068 --> 00:01:11,332
Et là, M. Wellington vient allumer
le bougeoir.

24
00:01:11,416 --> 00:01:14,115
- On peut éteindre la lumière ?
- Je m'en occupe.

25
00:02:22,896 --> 00:02:23,768
اa va ?

26
00:02:23,852 --> 00:02:25,052
T'es blessée ?

27
00:02:26,271 --> 00:02:27,421
Regarde-moi !

28
00:02:28,584 --> 00:02:30,084
Que s'est-il passé ?

29
00:02:35,079 --> 00:02:36,365
اa va aller.

30
00:02:36,818 --> 00:02:38,868
Attends-moi dehors, d'accord ?

31
00:02:46,436 --> 00:02:47,584
Bon, écoutez-moi.

32
00:02:47,832 --> 00:02:50,211
Il faut que vous sortiez maintenant.

33
00:02:50,448 --> 00:02:53,298
Ne quittez pas les alentours,
mais allez dehors.

34
00:02:53,616 --> 00:02:56,524
- Henry, amène-la dehors.
- Trish, faut qu'on y aille.

35
00:02:56,566 --> 00:02:58,266
On doit y aller, chérie.

36
00:02:59,981 --> 00:03:00,781
Viens.

37
00:03:03,155 --> 00:03:04,705
Chérie, faut y aller.

38
00:03:39,241 --> 00:03:42,138
ةcoutez-moi bien.
Je suis navré pour votre perte.

39
00:03:42,773 --> 00:03:44,770
Je sais
que vous avez un tas de questions,

40
00:03:44,812 --> 00:03:46,666
je vais travailler dur
pour y répondre,

41
00:03:46,708 --> 00:03:49,521
mais là, il est très important
que vous retourniez au Candlewick.

42
00:03:51,209 --> 00:03:54,296
Si vous pouvez vous assurer
que tout le monde y reste,

43
00:03:54,338 --> 00:03:57,028
ça serait bien.
Que tout le monde reste ensemble.

44
00:03:57,070 --> 00:03:59,673
C'est pas le moment de s'isoler.

45
00:03:59,992 --> 00:04:02,508
Je reviens vous parler
dès que je peux.

46
00:04:10,684 --> 00:04:1
[...]
Everything OK? Download subtitles