Preview Subtitle for Day Of The Dead Romanian Subtitle 43945


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:08,000 --> 00:00:15,333
TRADUCEREA SI ADAPTAREA: BoBo
(bobo32cj@yahoo.com)

2
00:01:25,833 --> 00:01:27,767
Nimic.
Absolut nimic.

3
00:01:27,967 --> 00:01:29,367
Mai trimite odată semnalul.

4
00:01:29,567 --> 00:01:34,867
L-am trimis pe o rază extinsă,
însă nu am primit nimic.

5
00:01:35,067 --> 00:01:37,967
Nu există nimeni.
Sau cel putin nimeni cu un radio.

6
00:01:38,167 --> 00:01:40,967
Să aterizam. Vom folosi megafonul

7
00:01:41,167 --> 00:01:43,767
Să aterizam? Stai o secundă!
Asta nu era inclus în contract!

8
00:01:43,967 --> 00:01:47,600
Este cel mai mare oras pe o rază de 250 km.
O să-i acordăm toate sansele.

9
00:01:47,833 --> 00:01:49,333
Pentru Dumnezeu...

10
00:01:49,533 --> 00:01:52,667
-Aterizează John.
-O să aterizăm...

11
00:01:52,867 --> 00:01:55,500
Însă nu îmi voi părăsi scaunul,
si voi tine motorul pornit.

12
00:01:55,700 --> 00:01:58,767
La primul semn de pericol decolez.

13
00:01:58,967 --> 00:02:04,333
Dacă nu vei fi la bord când asta se va întâmpla,
vei petrece o după-masă groaznică.

14
00:03:08,467 --> 00:03:11,100
Apelăm pe oricine de pe această frecventă.

15
00:03:11,300 --> 00:03:17,200
Suntem elicopterul 4-0-Alfa.
Dacă mă auziti, ascultati cu multă atentie.

16
00:03:42,900 --> 00:03:44,767
Alo!

17
00:03:46,767 --> 00:03:51,467
Alo!
Este cineva aici?

18
00:03:52,733 --> 00:03:55,133
Alo!

19
00:04:00,867 --> 00:04:04,100
Este cineva acolo?

20
00:04:06,900 --> 00:04:11,700
Alo!
Este cineva acolo?

21
00:04:25,467 --> 00:04:28,800
MORTII UMBLĂ

22
00:05:38,667 --> 00:05:41,033
Vă putem duce într-un loc sigur.

23
00:05:41,267 --> 00:05:43,867
Vă-rog să răspundeti, dacă mă puteti auzi.

24
00:05:44,067 --> 00:05:46,733
Renuntă Billy-boy.

25
00:05:46,933 --> 00:05:50,833
Toti sunt morti.
Ca si toti ceilalti pe care îi cunosti.

26
00:05:52,533 --> 00:05:54,567
Ascultă...

27
00:05:57,067 --> 00:06:00,033
Este mai puternic decât zgomotul motorului.

28
00:06:00,233 --> 00:06:03,133
Dumnezeule...

29
00:07:11,067 --> 00:07:13,900
Hei!
Ati găsit ceva?

30
00:07:14,100 --> 00:07:17,800
Da.
O groază de imobile părăsite...

31
00:07:18,033 --> 00:07:20,300
Realimentează elicopterul.
Rezervoarele sunt goale. Motorul merge cu aburi.

32
00:07:20,500 --> 00:07:24,967
Nu. Asteaptă până se întunecă.
Sunt prea multi.

33
00:07:25,167 --> 00:07:29,267
Nu este bine să lasi rezervoarele goale. Dacă se
întâmplă să trebuiască să evacuăm în grabă?

34
00:07:29,467 --> 00:07:33,200
Atunci avem foarte mult ghinion.
Au devenit prea inteligenti.

35
00:07:33,433 --> 00:07:37,667
-Alimentează noaptea, când nu te pot vedea.
-Stiu că suntem aici, chiar dacă nu ne pot vedea.

36
00:07:37,867 --> 00:07:39,800
Care este avantajul în a lăsa rezervoarele goale?

37
00:07:40,033 --> 00:07:42,400
Captivitatea îi stârneste.
Sunt deja prea multi.

38
00:07:42,633 --> 00:07:46,167
-Sunt tot mai multi pe zi ce trece.
-Dacă apar prea multi, iesiti si împuscati-i.

39
00:07:46,367 --> 00:07:49,267
În restul timpului stati în interiorul complexului.
Să nu vă poată vedea.

40
00:07:49,467 --> 00:07:53,767
Tu locuiesti în afara orasului Johnson.
Ar trebui să vezi cât de aglomerat a devenit orasul.

41
00:08:00,033 --> 00:08:03,467
Miguel haide coboară.

42
00:08:03,667 --
[...]
Everything OK? Download subtitles