Preview Subtitle for Harry Potter And The Sorcerers Stone Romanian Subtitle 46479
If preview looks OK then Download subtitles
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com
1
00:00:01,160 --> 00:00:09,520
Extras cu SubRip 1.14 şi Verificat de CdinT
cdint@hotmail.com
2
00:00:09,560 --> 00:00:14,520
I deliver perfection...
and don't brag about it! :D
3
00:00:16,400 --> 00:00:21,280
AG - AUDIENŢĂ GENERALĂ
4
00:01:21,988 --> 00:01:28,548
Trebuia să-mi dau seama că o să fiţi aici,
d-nă profesoară McGonagall.
5
00:01:38,188 --> 00:01:42,908
Bună seara,
d-le profesor Dumbledore.
6
00:01:43,868 --> 00:01:46,868
Sunt adevărate zvonurile, Albus?
7
00:01:47,148 --> 00:01:52,308
Mi-e teamă că da.
Şi cele bune şi cele rele.
8
00:01:52,548 --> 00:01:55,828
- Şi băiatul?
- Îl aduce Hagrid.
9
00:01:56,068 --> 00:02:00,228
E înţelept să-i încredinţezi
lui Hagrid sarcina asta?
10
00:02:00,468 --> 00:02:05,908
Garantez cu viaţa mea
pentru Hagrid.
11
00:02:24,268 --> 00:02:28,348
Domnule profesor Dumbledore...
Doamnă McGonagall.
12
00:02:28,588 --> 00:02:32,428
- Sper că n-ai avut probleme, Hagrid.
- Nu, domnule.
13
00:02:32,668 --> 00:02:37,668
Micuţul împieliţat a adormit
când zburam peste Bristol.
14
00:02:37,948 --> 00:02:40,988
Încercaţi să nu-l treziţi.
15
00:02:41,228 --> 00:02:43,828
Poftiţi!
16
00:02:48,748 --> 00:02:53,228
Albus, crezi că e bine să-l laşi
cu oamenii ăştia?
17
00:02:53,508 --> 00:02:58,748
I-am urmărit toată ziua. Sunt cei mai
proşti Încuiaţi din câţi am văzut!
18
00:02:58,988 --> 00:03:02,948
- Sunt...
- Singura lui familie.
19
00:03:03,228 --> 00:03:08,148
O să fie celebru. N-o să fie copil
care să nu fi auzit de numele lui.
20
00:03:08,388 --> 00:03:10,068
Întocmai!
21
00:03:10,308 --> 00:03:16,148
O să-i fie mult mai bine
departe de lume.
22
00:03:17,068 --> 00:03:21,348
Până când e pregătit.
23
00:03:31,828 --> 00:03:38,868
Stăpâneşte-te, Hagrid.
Nu-ţi iei rămas bun pentru totdeauna.
24
00:03:49,108 --> 00:03:51,108
Mult noroc...
25
00:03:51,348 --> 00:03:55,388
Harry Potter.
26
00:04:00,708 --> 00:04:06,508
HARRY POTTER
ŞI PIATRA FILOZOFALĂ
27
00:04:11,388 --> 00:04:15,948
Scularea!
28
00:04:17,028 --> 00:04:20,068
Acum!
29
00:04:32,228 --> 00:04:37,148
Trezeşte-te!
Mergem la grădina zoologică!
30
00:04:46,788 --> 00:04:53,628
- Uite-l şi pe sărbătorit!
- La mulţi ani, fiule!
31
00:04:53,908 --> 00:04:57,028
Fă micul dejun
fără să dai foc la casă.
32
00:04:57,268 --> 00:05:02,188
- Bine, mătuşă Petunia.
- Vreau ca totul să fie perfect...
33
00:05:02,468 --> 00:05:05,348
de ziua lui Dudley!
34
00:05:05,588 --> 00:05:11,548
- Mai repede! Adu-mi cafeaua!
- Da, unchiule Vernon.
35
00:05:11,788 --> 00:05:16,468
Nu sunt minunate, dragule?
36
00:05:17,108 --> 00:05:20,548
- Câte sunt?
- 36. Le-am numărat personal.
37
00:05:20,788 --> 00:05:23,988
Anul trecut am avut 37!
38
00:05:24,228 --> 00:05:28,068
- Unele sunt mai mari!
- Nu-mi pasă!
39
00:05:28,308 --> 00:05:30,788
Uşurel! Uite ce facem.
40
00:05:31,028 --> 00:05:36,948
Ieşim în oraş şi-ţi mai luăm două.
Ce zici?
41
00:05:37,348 --> 00:05:44,548
O s-avem o zi minunată
la grădina zoologică. Abia aştept.
42
00:05:46,308 --> 00:05:48,068
Te previn, băiete.
43
00:05:48,348 --> 00:05:51,788
Dacă încerci vreo năzbâtie...
44
00:05:52,028 --> 00:05:55,588
nu primeşti mâncare
o săptămână.
45
00:05:55,828 --> 00:05:59,148
Urcă!
46
00:06:0
[...]
Everything OK?
Download subtitles