Preview Subtitle for Lost Worlds


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:38,926 --> 00:00:45,926
LUMI PIERDUTE
VIEŢI IROSITE

2
00:00:56,927 --> 00:01:03,321
Animalele şi plantele au prosperat pe pământ
milioane de ani înainte de apariţia oamenilor.

3
00:01:03,447 --> 00:01:07,042
Dovezile directe
vin dintr-o singură sursă,

4
00:01:07,287 --> 00:01:12,566
din rămăşiţele lor
care pot fi găsite în roci, din fosile.

5
00:01:12,887 --> 00:01:19,884
Unele sunt spectaculoase şi impresionante,
schelete complete de reptile uriaşe.

6
00:01:24,407 --> 00:01:27,205
Altele sunt simple urme imprimate,

7
00:01:27,207 --> 00:01:31,997
lăsate de creaturi imateriale
cum sunt meduzele.

8
00:01:41,127 --> 00:01:45,917
Multe sunt rămăşiţe ale unor creaturi
complet diferite de cele care există astăzi.

9
00:01:46,167 --> 00:01:51,161
Fosilele pot fi găsite peste tot în jurul nostru
dacă ştim unde să ne uităm.

10
00:01:55,287 --> 00:01:59,360
Sudul Angliei, ţărmul Dorset-ului,
un faimos loc cu fosile cunoscut în toată lumea.

11
00:02:00,687 --> 00:02:04,123
Ploile torenţiale au spălat
lutul şi calcarul de pe pante.

12
00:02:04,127 --> 00:02:08,200
Rocile dorm.
Dar noi suprafeţe sunt expuse.

13
00:02:08,447 --> 00:02:11,598
Fosile proaspete
pot apărea peste noapte.

14
00:02:11,687 --> 00:02:15,680
Peter Langham patrulează regulat
acest ţărm în căutarea lor

15
00:02:16,007 --> 00:02:21,639
şi el ştie că ziua de după o furtună e cel mai
bun moment pentru a găsi ceva interesant.

16
00:02:22,247 --> 00:02:24,636
Câteva pietre care ar putea avea fosile.

17
00:02:24,727 --> 00:02:28,003
De ce? Pentru mine toate arată la fel.

18
00:02:28,087 --> 00:02:30,282
Într-adevăr e locul potrivit.

19
00:02:30,487 --> 00:02:36,084
Îţi trebuie multă experienţă ca să judeci
care dintre bolovanii de pe o coastă ca asta

20
00:02:36,247 --> 00:02:38,522
pot avea fosile în interior.

21
00:02:38,647 --> 00:02:41,684
Dar Peter face asta de ani de zile.

22
00:02:42,007 --> 00:02:46,319
De obicei astea se separă foarte uşor.
Au o stratificare foarte bune.

23
00:02:46,287 --> 00:02:48,926
Să vedem ce se întâmplă.

24
00:02:49,727 --> 00:02:54,323
(LANGHAM) Suntem norocoşi.
(ATTENBOROUGH) Dumnezeule!

25
00:02:54,527 --> 00:02:59,647
E unul din cei mai cunoscuţi amoniţi
din Lyme, Asteroceras.

26
00:03:00,047 --> 00:03:02,117
E minunat.

27
00:03:03,118 --> 00:03:07,118
MAGIA DIN ROCI

28
00:03:11,647 --> 00:03:17,279
Fosilele nu apar întotdeauna
când loveşti o geodă de rocă cu un ciocan,

29
00:03:17,407 --> 00:03:19,921
dar destul de frecvent se întâmplă aşa

30
00:03:20,287 --> 00:03:24,599
dacă recunoşti tipul corect de geodă
şi ştii unde s-o cauţi.

31
00:03:41,167 --> 00:03:46,639
Obişnuiam să vin frecvent să le caut în această carieră
veche din Leicestershire, când eram băiat,

32
00:03:46,927 --> 00:03:50,397
şi momentele de succes
când rocile se separă

33
00:03:50,767 --> 00:03:54,965
şi dezvăluie o scoică care nu a mai fost
văzută de 200 milioane de ani

34
00:03:55,087 --> 00:03:58,397
şi eu sunt primul om care o văd,

35
00:03:58,447 --> 00:04:03,521
mi se păreau atunci, şi ca să fiu sincer,
mi se par şi acum, momente de magie.

36
00:04:10,127 --> 00:04:15,679
E o afacere care cere timp, pentru că după
cum ştiţi, chiar dacă nu găseşti nimic pe moment,

37
00:04:15,887 --> 00:04:21,598
următoarea lovitură de ciocan poate
descoperi brusc ceva uimitor.

[...]
Everything OK? Download subtitles