Preview Subtitle for It S Like You Know


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,001 --> 00:00:02,866
Din episoadele precedente :

2
00:00:02,936 --> 00:00:04,494
Am făcut un lucru groaznic.

3
00:00:04,571 --> 00:00:07,972
- Să te culci cu mine e atât de neplăcut ?
- Nu, George !

4
00:00:08,041 --> 00:00:09,531
Mi-am lăsat părul lung pentru ea.

5
00:00:09,609 --> 00:00:11,133
Aş putea fi prietenul tău.

6
00:00:11,211 --> 00:00:15,443
- De ce crezi că te-a înşelat ?
- Eram un pic absent.

7
00:00:15,582 --> 00:00:18,483
Sună-mă când te întorci în oraş.

8
00:00:18,551 --> 00:00:19,677
Am crezut că avem planuri
pentru seara asta.

9
00:00:19,753 --> 00:00:22,449
Nu aşa mi-am imaginat
prima noastră întâlnire.

10
00:00:22,522 --> 00:00:25,320
Putem să ne întoarcem
la cum erau toate lucrurile înainte ?

11
00:00:25,392 --> 00:00:28,555
- Nu mai locuiesc aici.
- Prietenul tău avea nevoie de ajutor.

12
00:00:28,628 --> 00:00:30,994
- Noapte bună.
- Noapte bună.

13
00:00:31,064 --> 00:00:32,998
Noapte bună.

14
00:00:41,274 --> 00:00:42,798
Ca medici,

15
00:00:42,876 --> 00:00:47,404
pacienţii ne spun tot timpul
cum ar face ei meseria noastră


16
00:00:50,984 --> 00:00:54,852
"Doar coase-mă, trânteşte un
plasture şi trimite-mă acasă"


17
00:00:57,824 --> 00:01:00,258
E uşor să sugerezi o soluţie rapidă

18
00:01:00,326 --> 00:01:02,590
când nu ştii multe despre problemă,

19
00:01:02,662 --> 00:01:05,392
când nu înţelegi cauzele
producerii ei


20
00:01:05,465 --> 00:01:08,593
sau cât de adâncă este
în realitate rana.


21
00:01:08,668 --> 00:01:10,329
Deci prietenii tăi

22
00:01:10,403 --> 00:01:13,497
încă sunt supăraţi pentru lucrul ăla
rău şi oribil pe care l-ai făcut ?

23
00:01:13,573 --> 00:01:16,064
Lucrul rău şi oribil
despre care nu vreau să-ţi spun ?

24
00:01:16,142 --> 00:01:19,168
- Da
- Orice ar fi, nu vreau să ştiu.

25
00:01:19,245 --> 00:01:21,509
Chiar dacă te implor,
te rog să nu-mi spui.

26
00:01:21,581 --> 00:01:23,913
- OK, nu-ţi voi spune.
- Bine.

27
00:01:23,983 --> 00:01:25,917
Deşi suntem prieteni.

28
00:01:25,985 --> 00:01:28,385
- Exact.
- Tehnic, prietenilor le spui anumite chestii.

29
00:01:28,455 --> 00:01:31,253
Vii la mine cu o problemă,
eu îţi dau un răspuns,

30
00:01:31,324 --> 00:01:34,816
iar apoi poate sărbătorim
momente din vieţile noastre.

31
00:01:34,894 --> 00:01:38,455
Am să ţin minte asta data
viitoare când fac un lucru oribil.

32
00:01:38,531 --> 00:01:41,227
Tu nu ai nici o problemă
despre care ai vrea să îmi vorbeşti ?

33
00:01:41,301 --> 00:01:44,361
Cinstit ? În acest moment
nu am nici un fel de problemă.

34
00:01:45,371 --> 00:01:47,362
Nici una.

35
00:01:49,809 --> 00:01:52,039
Primul pas către o vindecare adevărată

36
00:01:52,112 --> 00:01:55,081
este să recunoşti exact boala
de la început,


37
00:01:55,148 --> 00:01:56,979
dar nu asta e ceea
ce vor să audă oamenii


38
00:01:57,050 --> 00:01:58,039
Neaţa.

39
00:01:59,285 --> 00:02:02,550
- Câţi kilometri au fost, Dr. Burke ?
- 8.

40
00:02:02,622 --> 00:02:04,920
8. 8 kilometri în 50 de minute.

41
00:02:04,991 --> 00:02:07,425
- Frumos.
- Ne putem apropia de 45.

42
00:02:07,494 --> 00:02:09,462
- Clătite ?
- Raftul de sus.

43
00:02:16,536 --> 00:02:19
[...]
Everything OK? Download subtitles