Preview Subtitle for Dark Magic


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:15,739 --> 00:00:16,652
Diva ?

2
00:00:17,964 --> 00:00:18,853
Da.

3
00:00:19,234 --> 00:00:22,402
Trebuie să urmărim
obiectivul principal, Diva.

4
00:00:22,843 --> 00:00:24,431
Atunci Fantoma ?

5
00:00:24,807 --> 00:00:28,886
Fantoma e doar un protector al Divei.
Un Cavaler.

6
00:00:29,453 --> 00:00:32,792
Diva nu e niciodată departe
de Cavalerul ei.

7
00:00:33,689 --> 00:00:38,194
Acesta e motivul pentru care am urmărit
Delta 67 din Okinawa până în Vietnam.

8
00:00:38,911 --> 00:00:43,485
De asta am urmărit Fantoma.
Pentru a găsi Diva.

9
00:00:44,869 --> 00:00:48,194
Poţi să te gândeşti la ea ca fiind
motivul existenţei Scutului Roşu.

10
00:00:48,635 --> 00:00:50,498
Şi atunci, dacă găsim Diva ?

11
00:00:51,300 --> 00:00:52,876
Se va termina totul.

12
00:00:54,457 --> 00:00:55,315
Înţeleg.

13
00:00:57,845 --> 00:00:59,417
Asta va fi sfârşitul.

14
00:01:00,155 --> 00:01:00,997
Asta.

15
00:01:04,362 --> 00:01:05,373
Au sosit.

16
00:01:24,661 --> 00:01:29,447
Singuri în întuneric, împreună

17
00:01:29,854 --> 00:01:34,968
Am înţeles de ce plângi.

18
00:01:35,348 --> 00:01:40,557
Am făcut un pas spre capătul drumului

19
00:01:40,940 --> 00:01:46,207
Dar nu vreau să fac rău nimănui.

20
00:01:46,502 --> 00:01:51,285
Astăzi, vântul care bate peste ocean

21
00:01:51,783 --> 00:01:57,065
Se îndreaptă iar neabătut
spre ziua de mâine,


22
00:01:57,364 --> 00:02:03,196
Inima mea, de ce rămâne împietrită ?

23
00:02:04,913 --> 00:02:10,021
Ce destin mă aşteaptă ?

24
00:02:10,403 --> 00:02:15,662
Nu vreau să regret că m-am născut.

25
00:02:15,973 --> 00:02:21,164
În tristeţea mea licăreşte curajul

26
00:02:21,428 --> 00:02:26,536
Cred că-i pot atinge strălucirea

27
00:02:26,833 --> 00:02:31,902
Lacrimi curg din cerul senin

28
00:02:32,271 --> 00:02:38,661
Într-o zi, se vor schimba în zâmbet.

29
00:02:47,305 --> 00:02:50,088
Episodul 12
INVITATĂ DE CEAŢA ALBĂ

30
00:02:57,870 --> 00:02:59,212
Sunt Kurara.

31
00:02:59,554 --> 00:03:00,775
El e Makkoi.

32
00:03:04,396 --> 00:03:05,694
Spencer.

33
00:03:08,198 --> 00:03:09,493
Rodgers.

34
00:03:13,758 --> 00:03:14,708
Patru ?

35
00:03:14,961 --> 00:03:17,634
Am auzit că venim să-i distrugem
pe chiropterani.

36
00:03:17,928 --> 00:03:19,729
I-am adus doar pe cei
ce ar putea fi utili.

37
00:03:20,357 --> 00:03:23,800
Deci e adevărat că acest container
nu e doar o cursă ?

38
00:03:24,006 --> 00:03:28,739
Forma, culoarea şi numărul
sunt identice cu ale containerului

39
00:03:29,025 --> 00:03:30,649
confirmat ca fiind al Divei
acum 30 de ani.

40
00:03:31,499 --> 00:03:35,313
E probabil ca între timp,
aerul condiţionat şi cadrul suport

41
00:03:35,546 --> 00:03:37,267
au fost adăugate
să menţină Diva sănătoasă.

42
00:03:38,385 --> 00:03:44,025
Nu putem spune dacă e cel adevărat
până nu-l deschidem.

43
00:03:44,501 --> 00:03:46,352
Care e planul ?

44
00:03:48,639 --> 00:03:53,661
La ora 4:00, coborâm pe uscat
la 2 km în aval de plantaţie

45
00:03:54,054 --> 00:03:56,071
şi ne îndreptăm spre obiectiv.

46
00:03:56,590 --> 00:03:57,920
Plănuieşti să mergi prin junglă ?

47
00:03:58,195 --> 00:04:00,399
Aşa
[...]
Everything OK? Download subtitles