Preview Subtitle for American Beauty Pie


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:21,500 --> 00:00:24,420
En far skal vنre et forbilde.

2
00:00:24,545 --> 00:00:30,260
Ikke en kمt idiot som fمr bennern
nمr jeg har med en venninne hjem.

3
00:00:32,011 --> 00:00:35,265
For en dust.

4
00:00:36,641 --> 00:00:41,521
Noen burde gi ham et nمdeskudd.

5
00:00:43,023 --> 00:00:46,694
Skal jeg drepe ham for deg?

6
00:00:53,117 --> 00:00:55,494
Ja, vil du?

7
00:01:08,300 --> 00:01:11,636
Jeg heter Lester Burnham.

8
00:01:11,803 --> 00:01:14,806
Her er nabolaget mitt.

9
00:01:14,931 --> 00:01:17,768
Her er veien min.

10
00:01:17,893 --> 00:01:21,022
Her er mitt liv.

11
00:01:21,147 --> 00:01:25,777
Jeg er 42 مr.
Om mindre enn et مr er jeg dd.

12
00:01:32,867 --> 00:01:36,121
Det vet jeg selvsagt ikke ennم.

13
00:01:39,416 --> 00:01:43,754
Pم en mمte er jeg dd alt.

14
00:01:53,681 --> 00:01:58,561
Se pم meg.
Der jeg stمr og runker i dusjen,

15
00:01:58,728 --> 00:02:03,858
Dette er dagens hydepunkt.
Herfra gمr det bare nedover.

16
00:02:09,031 --> 00:02:12,284
Det er kona mi, Carolyn.

17
00:02:12,451 --> 00:02:17,498
Se hvordan hagesaksen
matcher treskoene hennes.

18
00:02:17,665 --> 00:02:19,709
Det er ikke tilfeldig.

19
00:02:24,005 --> 00:02:30,429
Det er naboen, Jim.
Og kjنresten hans...Jim.

20
00:02:30,554 --> 00:02:33,974
Du skjemmer henne bort.
Bitsy, ikke gj! Gم inn!

21
00:02:35,559 --> 00:02:39,230
- God morgen, Jim.
- God morgen, Carolyn.

22
00:02:39,355 --> 00:02:43,609
Sم fint slips. Nydelig farge.

23
00:02:43,735 --> 00:02:48,281
Jeg elsker rosene dine.
Hvordan fمr du dem til م stم sم fint?

24
00:02:48,406 --> 00:02:52,952
Det skal jeg fortelle deg:
Eggeskall og 'Miracle-Gro'.

25
00:02:53,077 --> 00:02:57,458
Jeg blir sliten av bare م se pم henne.

26
00:02:57,583 --> 00:03:02,546
Hun har ikke alltid vنrt slik.
En gang var hun glad.

27
00:03:02,713 --> 00:03:06,467
En gang var vi glade.

28
00:03:06,633 --> 00:03:10,721
Datteren min, Jane.
Vمrt eneste barn.

29
00:03:13,433 --> 00:03:16,519
Janie er en typisk tenمring.

30
00:03:16,644 --> 00:03:20,815
Sint, usikker og forvirret.

31
00:03:20,940 --> 00:03:26,154
Bare jeg kunne si at det gمr over,
men jeg vil ikke lyve for henne.

32
00:03:30,534 --> 00:03:34,705
- Prver du م se fنl ut med vilje?
-Ja.

33
00:03:34,830 --> 00:03:37,458
Gratulerer, du klarte det.

34
00:03:37,583 --> 00:03:42,046
Forsink meg litt mer, er du snill.
Jeg er ikke sent nok ute.

35
00:03:46,009 --> 00:03:47,761
Bravo, pappa!

36
00:03:47,844 --> 00:03:53,934
Begge to synes at jeg er verdens
strste taper, og de har rett.

37
00:03:56,186 --> 00:03:58,730
Jeg har mistet noe.

38
00:03:58,897 --> 00:04:01,734
Jeg vet ikke nyaktig hva det er, -

39
00:04:01,859 --> 00:04:07,365
- men jeg vet at jeg ikke alltid
har flt meg sم bedvet.

40
00:04:07,490 --> 00:04:10,159
Men vet dere hva?

41
00:04:10,284 --> 00:04:14,747
Det er aldri for sent م fم det tilbake.

42
00:04:14,872 --> 00:04:20,087
Lester Burnham fra Media Monthly.
Treffer jeg Mr. Tamblin?

43
00:04:20,254 --> 00:04:23,424
Vi har alle en deadline her.

44
00:04:23,549 --> 00:04:28,095
Vi mangler noen opplysninger
om lanseringen av produktet deres ...

45
00:04:29,930 --> 00:04:34,561
Ja, fمr jeg sprre om noe?
Eksisterer denne Tambli
[...]
Everything OK? Download subtitles