Preview Subtitle for Future Cop


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
ترجمة فريق
K-G
ISAM-MOHANNAD-AMANDA

2
00:01:53,360 --> 00:01:56,520
اي ام سي للدراسات العلمية
والتكنولوجية. امريكا

3
00:02:23,040 --> 00:02:24,800
د كامرون كل الوحدات جاهزة

4
00:02:40,680 --> 00:02:42,640
تفعيل نظام الطاقة .المستوى الاول

5
00:02:42,720 --> 00:02:45,160
نعم سيدي استمر في الختبار الاول

6
00:03:45,760 --> 00:03:49,080
الآن شوف نطبق
ار اس الاول نطام الاسلحة الرئيسي

7
00:03:58,920 --> 00:04:00,200
لنبدأ

8
00:04:35,000 --> 00:04:36,040
لا حاجة للانذار

9
00:04:36,160 --> 00:04:38,840
الحرارة القصوى لهذا الزجاج هي 3000 مئوية

10
00:04:39,000 --> 00:04:41,120
استمر في الاختبار الثاني
نعم سيدي

11
00:05:13,960 --> 00:05:15,920
د كاميرون، ما هذا

12
00:05:16,200 --> 00:05:19,640
هذه الكرتين تحتويتن على مادة عالية التفجر

13
00:05:19,720 --> 00:05:23,040
ار اس 1 عرف بأنه اذا اصابهم سينفجر

14
00:05:26,080 --> 00:05:28,800
ار اس 1 اعمى بالرغم من قدرته

15
00:05:57,880 --> 00:05:59,880
تهاني

16
00:06:00,200 --> 00:06:01,920
ماذا تتوقع؟

17
00:06:06,840 --> 00:06:08,200
شكرا لك

18
00:06:10,480 --> 00:06:12,800
د كاميرون لقد كان ذلك رائعا

19
00:06:12,920 --> 00:06:14,800
الآن اعرف اين ذهبت جميع نقودي

20
00:06:14,880 --> 00:06:16,720
حسنا سوف تخسر ثروتك اذا لم تتدفع لنا لنحاول

21
00:06:16,800 --> 00:06:18,760
لم يكن لدينا الفرصة لننجح

22
00:06:18,840 --> 00:06:22,760
اين ذلك الشاب الصيني الضغير
عبقري الكمبيوتر

23
00:06:22,880 --> 00:06:24,360
ما كان اسمه، هذا لا يهم الآن

24
00:06:24,480 --> 00:06:26,800
انه ذكي جدا لكنه يفتقر الى الانضباط

25
00:06:27,160 --> 00:06:28,200
يا للخسارة

26
00:06:28,320 --> 00:06:29,920
على كل الاحوال، لنحي ار اس 1

27
00:06:30,040 --> 00:06:31,000
بصحتكم

28
00:07:09,120 --> 00:07:10,240
انبطحوا

29
00:07:32,640 --> 00:07:34,600
ستيف، اوقف البرنامج

30
00:07:53,760 --> 00:07:55,080
هناك شخص تسلل الى المصدر الرئيسي للبرنامج

31
00:07:55,200 --> 00:07:56,720
اقطع الكهرباء
نعم

32
00:08:35,560 --> 00:08:38,520
اخبرني ما الذي حصل هنا

33
00:08:39,000 --> 00:08:41,080
كيف لنا ان نأخذ هذا الشيء الى هونج كونج

34
00:08:41,200 --> 00:08:43,800
بقي اسبوع لمعرض الاسلحة

35
00:08:44,080 --> 00:08:46,040
لا يوجد مشكلة لـ ار اس 1 بذاته

36
00:08:46,120 --> 00:08:47,680
هناك من تسلل الى النظام

37
00:08:47,800 --> 00:08:51,240
يمكننا الحد من الاختراق ولكن
الافضل ان لا نذهب الى هونج كونج

38
00:08:51,360 --> 00:08:55,160
ونخاطر بتمويل حكومتان
لقد استثمرت الكثير في هذا المشروع

39
00:08:55,280 --> 00:08:58,560
تأكد من ان ار اس 1 غير قابل
على السيطرة عليه من المتسللين

40
00:08:58,640 --> 00:09:01,680
سوف ندع الـ اف بي أي يهتمون بالامن العام

41
00:09:02,160 --> 00:09:03,400
لا مشكلة هنا

42
00:09:03,560 --> 00:09:06,520
من فعل هذا يعرف الكثيرعنا

43
00:09:06,960 --> 00:09:08,720
اي شيء يحدث سنكون له بالمرصاد

44
00:09:11,560 --> 00:09:12,800
المهمة تمت على افضل وجه

45
00:09:13,440 --> 00:09:15,280
لقد ساعدناك في ايجاد طفلك

46
00:09:15,640 --> 00:09:18,320
الآن يجب ان تساعدنا في العثور على ثروة

47
00:09:18,440 --> 00:09:21,200
نعم، والمحطة الثانية.,,ـ

48
00:09:21,800 --> 00:09:23,400
هونج كونج

49
00:09:29,120 --> 00:09:32,000
هونج كونج

50
00:09:44,520 --> 00:09:46,880
هل هي صفقة منتهية؟

51
00:09:47,280 --> 00:09:49,040
حسنا حسنا...الى اللقاء

52
00:09:49,800 --> 00:09:52,960
الم اقل
[...]
Everything OK? Download subtitles