Preview Subtitle for Future Cop


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:46,409 --> 00:00:49,765
EI bombardeo de la OTAN sobre Yugoslavia
se encuentra en su cuarto d僘.

2
00:00:49,849 --> 00:00:53,046
Los l冝eres yugoslavos
tratan de persuadir al gobierno ruso...

3
00:00:53,129 --> 00:00:57,759
para que env冾n tropas, aumentando as
las dimensiones del conflicto.

4
00:00:57,849 --> 00:01:01,922
A pesar de las p駸imas condiciones
clim疸icas, el bombardeo contina.

5
00:01:02,849 --> 00:01:05,807
...en su tentativo de proteger
la autopista de Kashmir...

6
00:01:05,889 --> 00:01:10,087
de la guerrilla, dado que los contactos
entre Nueva Delhi e lslamabad fracasaron.

7
00:01:10,169 --> 00:01:13,764
Un fin de semana de negociaciones
parece haber aumentado la tensi...

8
00:01:13,849 --> 00:01:17,603
entre los vecinos nucleares, en su peor
enfrentamiento desde hace tres d馗adas.

9
00:01:17,689 --> 00:01:20,522
...una generaci de armamento
para proteger la seguridad...

10
00:01:20,609 --> 00:01:23,885
y prosperidad de Europa
que planea igualar el poder de los EE.UU.

11
00:01:24,089 --> 00:01:28,048
Se cree que esto influir la demanda
de armas del Tercer Mundo.

12
00:01:28,129 --> 00:01:32,042
Esta manana, la polic僘 de Hong Kong
encontr 10 t de explosivos en un buque.

13
00:01:32,129 --> 00:01:36,122
Detuvieron a tres hombres. Un portavoz
dijo que el caso se hab僘 resuelto...

14
00:01:36,209 --> 00:01:38,439
gracias a una misi
que hab僘 durado dos anos.

15
00:01:38,529 --> 00:01:42,283
EI explosivo ha sido identificado
como perclorato amico...

16
00:01:42,369 --> 00:01:45,122
un combustible para cohetes
comerciales y militares.

17
00:01:45,209 --> 00:01:47,723
Si se usa como explosivo
produce un dano enorme.

18
00:01:47,809 --> 00:01:50,164
Por esta raz se transporta
normalmente por mar.

19
00:01:50,249 --> 00:01:53,559
La polic僘 de Hong Kong est buscando
a este hombre, Mak Wai Lung...

20
00:01:53,649 --> 00:01:55,765
cuyo alias es "Dinosaurio".

21
00:01:55,849 --> 00:01:58,727
Mak es sospechoso de pertenecer
a la mala vida local.

22
00:01:58,809 --> 00:02:01,562
La polic僘 cree que pertenece
a una altamente organizada...

23
00:02:01,649 --> 00:02:05,164
red mafiosa de comercio de armas
que opera fuera de Hong Kong.

24
00:02:05,729 --> 00:02:08,289
Los explosivos encontrados hoy...

25
00:02:10,929 --> 00:02:13,966
iSin toda vuestra ayuda nunca
habr僘mos solucionado este caso!

26
00:02:14,209 --> 00:02:15,881
iSalud! Ha sido un gran trabajo.

27
00:02:20,489 --> 00:02:22,127
jHola? jQui駭 es?

28
00:02:23,929 --> 00:02:26,841
jTe puedes tranquilizar?
iY date prisa si es que vienes!

29
00:02:26,929 --> 00:02:30,160
As que, Daniel,
jcu疣do vas a mover el culo?

30
00:02:30,329 --> 00:02:32,923
So dime una cosa,
jno has encontrado a Wang todav僘?

31
00:02:35,209 --> 00:02:36,688
iVoy a colgar!

32
00:02:41,009 --> 00:02:42,442
jPara qu es esto?

33
00:02:42,529 --> 00:02:45,248
iVamos a las Filipinas, no a Suiza!

34
00:02:45,649 --> 00:02:47,048
Lo siento.

35
00:02:47,409 --> 00:02:49,240
iNo haces m疽 que llorar!

36
00:02:51,249 --> 00:02:52,238
Wai Lung.

37
00:02:54,849 --> 00:02:58,046
jAcaso no te he preguntado si has
encontrado a Wang? jQu respondes?

38
00:02:59,209 --> 00:03:00,198
Perd.

39
00:03:01,729 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles