Preview Subtitle for The Tonight Show


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,613 --> 00:00:03,887
Yritä jaksaa, Lizzie!

2
00:00:04,053 --> 00:00:06,283
En pysty kävelemään!
Tämä on liian raskasta!

3
00:00:06,453 --> 00:00:08,330
Sitten kannan sinut alas vuorelta.

4
00:00:08,493 --> 00:00:11,530
Kannan sinua niin kauan,
että pääset kotiin.

5
00:00:12,293 --> 00:00:14,090
Poikki.

6
00:00:15,213 --> 00:00:18,922
Miten painava tyttö oikein on?
Onko hänellä puntit taskuissa?

7
00:00:19,093 --> 00:00:21,971
-Tehdään loppu lounaan jälkeen.
-Hyvää lounasta.

8
00:00:22,133 --> 00:00:23,964
Ehkä pelkkää salaattia.

9
00:00:24,413 --> 00:00:26,881
-Hei, Joey.
-Hei, Bobbie.

10
00:00:27,053 --> 00:00:30,284
-Tämä on agenttini Bobbie.
-Hei, kaikki.

11
00:00:30,453 --> 00:00:32,842
Seurasin edellisen kohtauksen.

12
00:00:33,653 --> 00:00:37,123
Kylläpä teillä on onnea,
kun teillä on töitä.

13
00:00:38,653 --> 00:00:41,167
Mitä sanot?
Oletko innoissasi siitä?

14
00:00:41,653 --> 00:00:45,202
-Mistä sinä oikein puhut?
-Enkö kertonut? Olen vähän sekaisin.

15
00:00:45,373 --> 00:00:47,728
Etsin portilla lompakkoani laukusta-

16
00:00:47,893 --> 00:00:51,488
-kun vahingossa ammuin itseäni
lamautinaseellani.

17
00:00:53,053 --> 00:00:54,406
Mitä uutta?

18
00:00:54,573 --> 00:00:57,292
Tonight Show
sai peruutuksen huomiseksi-

19
00:00:57,453 --> 00:01:00,411
-ja sieltä kysyttiin,
löytyisikö minulta tuuraajaa.

20
00:01:00,573 --> 00:01:03,246
Minä ehdotin sinua, ja he suostuivat.

21
00:01:03,453 --> 00:01:06,490
-Lasket leikkiä.
-Olen yhtä äimistynyt kuin sinä.

22
00:01:06,853 --> 00:01:09,606
Pääsenkö minä Tonight Show'hun?
Voi luoja.

23
00:01:09,773 --> 00:01:13,732
Tämä on uskomatonta. Tämä on hetkiä,
joista olen uneksinut koko elämäni.

24
00:01:13,893 --> 00:01:18,284
Isompi asia on vain se, että saisin
pitää puheen Oscar-gaalassa.

25
00:01:18,493 --> 00:01:22,486
Vai Oscar-gaalassa! Saitko sinäkin
sähköiskun lamautinaseestani?

26
00:01:23,000 --> 00:01:26,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

27
00:02:00,893 --> 00:02:03,361
Mikset nuku aamuneljältä?
Huominen on tärkeä.

28
00:02:03,533 --> 00:02:06,001
En saa unta. Minua jännittää liikaa.

29
00:02:07,133 --> 00:02:09,408
Älä vaivaudu. Söin sen jo.

30
00:02:10,333 --> 00:02:13,484
-Katsotaanko se vielä uudestaan?
-Mikä ettei.

31
00:02:13,653 --> 00:02:16,451
Olkaa kanavalla huomenna.
Vieraina ovat Colin Farrell-

32
00:02:16,613 --> 00:02:20,128
-Syvää puuteria -sarjan Joey
Tribbiani ja Maroon 5. Hyvä show.

33
00:02:21,093 --> 00:02:23,482
Eikö hän ollut innostunut
sanoessaan nimeni?

34
00:02:23,693 --> 00:02:25,763
Hänkään ei varmaan saa unta.

35
00:02:25,933 --> 00:02:27,605
En voi vieläkään uskoa tätä.

36
00:02:27,813 --> 00:02:30,281
Huomisiltana istun tuolla sohvalla.

37
00:02:30,453 --> 00:02:34,605
-Onko säälittävää, että jännitän näin?
-Ei. Tämä on mieletön juttu.

38
00:02:35,093 --> 00:02:37,368
Pärjäät kuitenkin hienosti.

39
00:02:37,573 --> 00:02:42,328
Kiitos. Pienenä uneksin aina,
että pääsisin Tonight Show'hun.

40
00:02:42,493 --> 00:02:45,803
Johnny Carson esittelisi minut
ja sanoisi: "Miten menee, Joey?"

41
00:02:45,973 --> 00:02:49,761
Minä vastaisin: "Hienosti, Johnny."
Ja nyt päivä on vihdoin koittanut.

42
00:02:49,933 --> 00:02:51,844
Ja minua pelottaa, koska. .
[...]
Everything OK? Download subtitles