Preview Subtitle for Samurai Girl Real Bout High School


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,016 --> 00:00:07,010
Basé sur une nouvelle de :
FUJISAWA Shuhei

2
00:00:08,489 --> 00:00:14,553
Un film de :
KURO TSUCHI Mitsuo

3
00:00:21,735 --> 00:00:28,766
Produit par :
MATAKI Tateo

4
00:01:07,214 --> 00:01:16,054
LE SAMOURAI QUE J'AIMAIS

5
00:02:05,239 --> 00:02:07,002
Il va encore faire chaud.

6
00:02:09,877 --> 00:02:11,037
Ah...

7
00:02:13,847 --> 00:02:14,677
Ah.

8
00:02:31,932 --> 00:02:33,024
Bonjour.

9
00:03:05,999 --> 00:03:08,695
- Aïe !
- Fuku !

10
00:03:14,041 --> 00:03:17,704
Fuku ... Il t'a mordue ?

11
00:03:18,979 --> 00:03:20,276
Fais voir.

12
00:03:25,118 --> 00:03:28,178
Ne pleure pas.

13
00:03:28,822 --> 00:03:32,986
Il n'est pas venimeux.
Ce n'est pas un cobra.

14
00:03:34,695 --> 00:03:37,892
Une fille de Samourai
ne doit pas pleurer pour si peu.

15
00:03:46,640 --> 00:03:48,198
Ca devrait aller.

16
00:03:49,009 --> 00:03:52,274
En rentrant, dis-leur quand même
que tu as été mordue.

17
00:05:10,057 --> 00:05:11,786
Ca ne va pas trop.

18
00:05:12,793 --> 00:05:15,125
Tu as mal quelque part ?

19
00:05:16,196 --> 00:05:20,326
Non, je parlais de ce kimono.
Il est usé.

20
00:05:21,802 --> 00:05:23,201
Pourrait-on m'en acheter un autre ?

21
00:05:23,670 --> 00:05:27,299
Nous ne pouvons pas
nous le permettre.

22
00:05:29,276 --> 00:05:30,573
Il devrait pleuvoir.

23
00:05:31,278 --> 00:05:32,939
Je pense qu'on aura un ciel dégagé.

24
00:05:58,805 --> 00:05:59,863
Monsieur Yada ...

25
00:06:03,543 --> 00:06:04,510
Arrêtons là.

26
00:06:05,479 --> 00:06:06,571
Je suis désolé.

27
00:06:07,080 --> 00:06:09,640
Que dis-tu ?
Tu n'as pas à t'excuser.

28
00:06:10,784 --> 00:06:13,275
- Tu as marqué un point.
- Non ...

29
00:06:14,121 --> 00:06:17,352
Ne sois pas si modeste !
Tu as progressé lors de mon absence.

30
00:06:25,999 --> 00:06:28,365
- Bunshiro, quel âge as-tu ?
- Quinze ans.

31
00:06:30,070 --> 00:06:31,537
Quinze ans ?

32
00:06:33,273 --> 00:06:36,902
Tu es vraiment prometteur.
Tu vas bientôt nous surpasser.

33
00:06:38,278 --> 00:06:39,506
Ca suffit !

34
00:06:40,881 --> 00:06:42,678
Combien de fois dois-je le répéter ?

35
00:06:44,050 --> 00:06:46,917
Attaque au moment où tu es touché.

36
00:06:47,387 --> 00:06:49,446
Tire la leçon des coups reçus.

37
00:06:51,091 --> 00:06:52,251
Yonosuke, tu m'écoutes ?

38
00:06:53,493 --> 00:06:54,289
Oui.

39
00:06:54,628 --> 00:06:57,927
Tant que tu les esquiveras,
tu ne progresseras pas !

40
00:07:15,415 --> 00:07:18,145
Yonosuke, un peu de nerf !

41
00:07:19,586 --> 00:07:20,553
Allons-y.

42
00:07:44,945 --> 00:07:48,472
Bunshiro ...
Qui est cette belle femme ?

43
00:07:49,716 --> 00:07:53,675
- Je ne sais pas ...
- La femme de monsieur Yada.

44
00:07:55,422 --> 00:07:56,684
La femme de monsieur Yada ?

45
00:08:04,030 --> 00:08:06,396
Venez.
On est impolis.

46
00:08:08,935 --> 00:08:12,166
Qu'est-ce qui lui prend ?
Il était béat d'admiration.

47
00:08:16,910 --> 00:08:20,505
Bunshiro ... Je meurs de faim.

48
00:08:21,381 --> 00:08:26,011
- Garde-le pour toi.
- Plus on en parle, plus on a faim.

49
00:08:26,786 --> 00:08:29,687
J'ai de l'argent.
On va manger ?

50
00:08:33,894 --> 00:08:36,658
Yonosuke ... Secoue-toi.

51
00:08:37,9
[...]
Everything OK? Download subtitles