Preview Subtitle for Chicken Run


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:31,970 --> 00:02:34,027
Shush!

2
00:02:42,036 --> 00:02:44,059
I'm stuck!

3
00:02:53,068 --> 00:02:54,363
Get back!

4
00:03:39,997 --> 00:03:41,519
Mr. Tweedy.
- Eh?

5
00:03:42,464 --> 00:03:46,191
What is that chicken doing
outside the fence?

6
00:03:46,297 --> 00:03:48,681
Oh! I don't know, love

7
00:03:48,731 --> 00:03:52,219
Just deal with it. Now!

8
00:03:59,563 --> 00:04:04,757
I'll teach you to make a fool out of me

9
00:04:07,962 --> 00:04:10,860
Let that be a lesson to the lot of ya!

10
00:04:10,929 --> 00:04:16,452
No chicken escapes from
Tweedy's farm!

11
00:05:53,985 --> 00:05:56,417
Oh!

12
00:07:33,244 --> 00:07:36,699
Morning, Ginger.
Back from holiday?

13
00:07:36,812 --> 00:07:40,937
I wasn't on holiday, Babs.
I was in solitary confinement

14
00:07:41,043 --> 00:07:43,975
Oh, it's nice to get a bit of time
to yourself, isn't it?

15
00:07:48,811 --> 00:07:51,333
Roll call!

16
00:07:51,476 --> 00:07:53,442
Come along, now.
You'll be late for parade

17
00:07:53,543 --> 00:07:56,771
Pip, pip. Quick march.
Left, right, left, right

18
00:07:56,875 --> 00:07:58,341
Left, right, left, right!

19
00:07:58,409 --> 00:08:00,341
Come on. Smarten up.
- Ooh!

20
00:08:00,409 --> 00:08:02,375
Discipline! Order!

21
00:08:02,475 --> 00:08:06,237
Back in my R.A.F. days,
when the officer called for a scramble

22
00:08:06,342 --> 00:08:09,467
you'd hop in the old crate and tally-ho.
Chocks away!

23
00:08:09,542 --> 00:08:13,269
Give over, you old fool.
They just want to count us

24
00:08:13,374 --> 00:08:16,238
How dare you talk back to
a senior ranking officer?

25
00:08:16,341 --> 00:08:20,205
Why, back in my R.A.F. days...
- Fowler, they're coming

26
00:08:20,307 --> 00:08:21,966
Oh, right, right.
- Oh!

27
00:08:23,840 --> 00:08:27,534
There will be a stern reprimand
for you, lad. You're grounded

28
00:08:28,972 --> 00:08:31,097
Attention!

29
00:08:36,139 --> 00:08:40,196
Welcome back, hen.
Is there a new plan?

30
00:08:55,770 --> 00:08:59,203
I thought we tried going under

31
00:08:59,338 --> 00:09:01,860
Ah! Over. Right

32
00:09:13,135 --> 00:09:15,033
How's the egg count?

33
00:09:15,135 --> 00:09:17,124
I've laid five eggs this morning.
Five!

34
00:09:17,235 --> 00:09:19,497
Well-chuffed with that, I was...
- Shush!

35
00:09:28,068 --> 00:09:32,000
Oh, no. Edwina

36
00:09:33,501 --> 00:09:36,058
Bunty, why didn't you give
her some of yours?

37
00:09:36,168 --> 00:09:40,225
I would have. She didn't tell me.
She didn't tell anyone

38
00:09:49,566 --> 00:09:52,963
Oh, is Edwina off on holiday?

39
00:10:50,294 --> 00:10:54,158
We've got to get out of here

40
00:10:54,261 --> 00:10:57,056
Ginger! Are we still on?

41
00:10:57,161 --> 00:10:59,752
Oh, we're on, all right

42
00:10:59,860 --> 00:11:03,690
Spread the word, Mac.
Meeting tonight in hut 17

43
00:11:24,592 --> 00:11:26,490
Oh!

44
00:11:30,857 --> 00:11:33,153
You called? Nick and...

45
00:11:33,258 --> 00:11:36,088
Fetcher.
- At your service

46
00:11:40,257 --> 00:11:42,223
Over here

47
00:11:45,290 --> 00:11:47,188
We need some more things

48
00:11:47,290 --> 00:11:51,052
Right you are, miss. How about
this quality handcrafted tea set?

49
00:11:51,122 --> 00:11:52,110
Uh, no

50
00:11:52,189 --> 00:11:54,018
O
[...]
Everything OK? Download subtitles