Preview Subtitle for Fact Or Faked Paranormal Files


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ02,204 --> 00Ψ00Ψ06,204
Tonight on "fact or fakedΨ
Paranormal files"...


2
00Ψ00Ψ08,505 --> 00Ψ00Ψ10,572
- WhoaΞ WhoaΞ
- WhatΠΞ

3
00Ψ00Ψ12,875 --> 00Ψ00Ψ15,263
We asked him if he was a
good ghost or a bad ghost.

4
00Ψ00Ψ16,958 --> 00Ψ00Ψ18,187
...And the head were
up out of the water.

5
00Ψ00Ψ19,410 --> 00Ψ00Ψ20,900
JaelΨ Ω laughing Φ whatΠ

6
00Ψ00Ψ22,830 --> 00Ψ00Ψ24,138
AustinΨ Guys, I just found something.

7
00Ψ00Ψ24,206 --> 00Ψ00Ψ26,121
I'm not sure what it is.
But this thing is huge.

8
00Ψ00Ψ26,189 --> 00Ψ00Ψ27,839
BillΨ This is weirdΞ

9
00Ψ00Ψ27,906 --> 00Ψ00Ψ30,869
JaelΨ That sends chills down my spine.

10
00Ψ00Ψ30,936 --> 00Ψ00Ψ33,287
LarryΨ Hey, we just found some bonesΞ

11
00Ψ00Ψ34,569 --> 00Ψ00Ψ35,708
Oh, my godΞ
Oh, my goodnessΞ

12
00Ψ00Ψ35,776 --> 00Ψ00Ψ36,916
There's a flying saucer.

13
00Ψ00Ψ36,983 --> 00Ψ00Ψ38,732
I'm getting a series
of lights right there.

14
00Ψ00Ψ38,800 --> 00Ψ00Ψ39,973
Oh, my godΞ

15
00Ψ00Ψ41,345 --> 00Ψ00Ψ43,221
What the heck is thatΠ

16
00Ψ01Ψ06,940 --> 00Ψ01Ψ08,276
BenΨ Hey, you guys ready this morningΠ

17
00Ψ01Ψ08,344 --> 00Ψ01Ψ10,183
Yeah. Of course we are.
Ready.

18
00Ψ01Ψ10,251 --> 00Ψ01Ψ11,553
Who we got first todayΠ

19
00Ψ01Ψ11,621 --> 00Ψ01Ψ12,892
I've got a case.

20
00Ψ01Ψ12,960 --> 00Ψ01Ψ16,502
This has to be one of my
favorite cases of all time.

21
00Ψ01Ψ16,570 --> 00Ψ01Ψ18,108
Every other case combined.

22
00Ψ01Ψ18,176 --> 00Ψ01Ψ21,485
Doesn't equal the amount of
evidence as this one case.

23
00Ψ01Ψ23,325 --> 00Ψ01Ψ25,732
This is the ghost-writer case.

24
00Ψ01Ψ25,799 --> 00Ψ01Ψ28,203
For over 20 years, in this home,

25
00Ψ01Ψ28,270 --> 00Ψ01Ψ30,541
Residents have been
getting communication.

26
00Ψ01Ψ30,609 --> 00Ψ01Ψ32,849
Via writing that appears on polaroids.

27
00Ψ01Ψ32,917 --> 00Ψ01Ψ35,957
They load fresh film,
they ask a question,

28
00Ψ01Ψ36,024 --> 00Ψ01Ψ39,699
Take a photo, boom.
-- The words appear.

29
00Ψ01Ψ39,767 --> 00Ψ01Ψ42,171
It's ghost writing.

30
00Ψ01Ψ42,239 --> 00Ψ01Ψ43,709
Chi-lanΨ I've heard of this.

31
00Ψ01Ψ43,776 --> 00Ψ01Ψ46,381
Yeah. It's a case that's got
a lot of coverage. Yeah.

32
00Ψ01Ψ46,449 --> 00Ψ01Ψ48,287
Let's play this tape.
BenΨ All right.

33
00Ψ01Ψ48,354 --> 00Ψ01Ψ49,523
And you can see the whole process.

34
00Ψ01Ψ49,591 --> 00Ψ01Ψ50,861
Chi-lanΨ Sounds creepy.
Ω chuckles Φ

35
00Ψ01Ψ50,928 --> 00Ψ01Ψ52,364
Ω paper crinkling Φ

36
00Ψ01Ψ52,432 --> 00Ψ01Ψ54,636
And we pull out...

37
00Ψ01Ψ54,704 --> 00Ψ01Ψ59,713
A brand-new, fresh thing of film.

38
00Ψ01Ψ59,783 --> 00Ψ02Ψ03,156
We load it in.

39
00Ψ02Ψ03,224 --> 00Ψ02Ψ05,729
Ω whirring Φ we close it up.

40
00Ψ02Ψ05,797 --> 00Ψ02Ψ08,700
Did you die in this houseΠ

41
00Ψ02Ψ08,769 --> 00Ψ02Ψ11,306
Ω shutter clicks, whirring Φ

42
00Ψ02Ψ11,374 --> 00Ψ02Ψ14,881
And here's the photograph.
It just came out of the camera.

43
00Ψ02Ψ14,949 --> 00Ψ02Ψ18,455
And let's see what happens.

44
00Ψ02Ψ18,523 --> 00Ψ02Ψ21,928
It looks like it says
"corpus delicti."

45
00Ψ02Ψ21,996 --> 00Ψ02Ψ24,564
"corpus delicti.
"

46
00Ψ02Ψ24,632 --> 00Ψ02Ψ26,029
BenΨ Huh.

47
00Ψ02Ψ26,097 --> 00Ψ02Ψ28,098
Which, in translation, meansΠ

48
00Ψ02Ψ28,166 --> 00Ψ02Ψ29,868
They'll translate it for you.
Okay.

49
00Ψ02Ψ29,936 --> 00Ψ02Ψ33,909
"the basic element of a
crime,
[...]
Everything OK? Download subtitles