Preview Subtitle for Amazons


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:32,950 --> 00:00:34,282
Vuelve a tu casa!

2
00:00:34,282 --> 00:00:36,305
Vuelve a tu casa! ˇHermanos!

3
00:00:36,916 --> 00:00:40,712
Hoy en día podemos encender
seguimiento de las luces del alma para ellos.

4
00:00:41,650 --> 00:00:44,138
żQuién puede hacer esto por nosotros mańana?

5
00:00:44,583 --> 00:00:45,816
Entonces deja que nuestras almas ...

6
00:00:45,816 --> 00:00:47,509
proteger la frontera para siempre!

7
00:01:02,282 --> 00:01:03,407
Dispara.

8
00:01:35,516 --> 00:01:36,504
Acaba con ellos.

9
00:01:37,883 --> 00:01:39,816
ˇHermanos! A la carga!

10
00:01:39,816 --> 00:01:42,111
De carga.

11
00:02:25,282 --> 00:02:26,248
A la carga!

12
00:02:41,483 --> 00:02:43,847
Acaba con ellos.

13
00:03:03,449 --> 00:03:04,437
Guiying.

14
00:03:04,950 --> 00:03:09,041
Voy a romper la promesa de
vivir y morir con ustedes juntos.

15
00:03:09,816 --> 00:03:11,516
Tenga cuidado de Wenguang.

16
00:03:11,516 --> 00:03:12,504
Puedes conseguirlo.

17
00:03:14,516 --> 00:03:15,413
Dispara.

18
00:03:18,082 --> 00:03:20,182
Grande. ˇBingo!

19
00:03:20,182 --> 00:03:22,671
Mariscal. La paloma es seguro.

20
00:03:31,616 --> 00:03:32,582
Vamos.

21
00:03:52,750 --> 00:03:55,341
Zongbao. No me dejes.

22
00:04:07,982 --> 00:04:08,913
Bodhisat,

23
00:04:09,082 --> 00:04:11,980
por favor, envíe Zongbao regresar a salvo.

24
00:04:13,683 --> 00:04:15,512
Por favor bendice Zongbao.

25
00:04:16,483 --> 00:04:18,312
żEs Zongbao bendiga.

26
00:04:36,049 --> 00:04:37,640
Donde yo estoy, es su pelo.

27
00:04:45,716 --> 00:04:47,739
Zongbao.

28
00:04:54,483 --> 00:04:56,278
Vaya.

29
00:04:57,716 --> 00:04:59,204
Vaya.

30
00:04:59,516 --> 00:05:00,483
Yang Zongbao!

31
00:05:00,483 --> 00:05:02,316
żCómo puedes decir que eres un héroe ...

32
00:05:02,316 --> 00:05:03,416
ya que traen tantos soldados aquí.

33
00:05:03,416 --> 00:05:06,049
Liao intrusos han puesto en marcha
la Formación Tianmen con la brujería,

34
00:05:06,049 --> 00:05:08,413
dando lugar a enormes pérdidas
Canción de los soldados.

35
00:05:08,583 --> 00:05:11,777
Sólo su 'Dragon domadores de Madera'
puede romper la formación.

36
00:05:12,149 --> 00:05:16,081
Ganar mi primera
si quieres domesticar Dragón-Madera.

37
00:05:20,783 --> 00:05:22,646
La primera dama.

38
00:06:35,182 --> 00:06:38,410
Lo que me pique la próxima vez no será el pelo.

39
00:06:39,216 --> 00:06:41,182
żA dónde te golpee la próxima vez?

40
00:06:46,915 --> 00:06:48,506
El resultado es claro.

41
00:06:48,749 --> 00:06:52,282
La seńorita Muk, lo sé
usted no está dispuesto a rebelarse,

42
00:06:52,282 --> 00:06:54,305
y yo no quiero bajar
la aldea de montańa.

43
00:06:54,449 --> 00:06:57,744
Si te rindes
y presentar el Dragón de Madera-doma.

44
00:06:57,815 --> 00:06:59,940
Voy a garantizar con mi propia cabeza.

45
00:07:00,116 --> 00:07:03,378
el pueblo entero Muke estará a salvo.

46
00:07:03,516 --> 00:07:05,414
y disfrutar de una vida pacífica.

47
00:07:06,282 --> 00:07:09,214
No hay resultados que vemos hoy.
Vamos a seguir luchando mańana.

48
00:07:11,016 --> 00:07:12,107
Tío.

49
00:07:12,882 --> 00:07:15,815
żRealmente se compromete a presentar
Dragon-doma de madera y la entrega.

50
00:07:15,815 --> 00:07:19,680
Su padre se proclamó a
ser rey debido a factores de pes
[...]
Everything OK? Download subtitles