Preview Subtitle for The Lake


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:57,750 --> 00:01:58,661
Ide ili ne?

2
00:03:47,380 --> 00:03:49,909
- Dobar dan. Oprostite ...
- Samo minutu, OK?

3
00:03:52,256 --> 00:03:53,954
Popunite ovo i priХekajte tamo.

4
00:03:54,449 --> 00:03:56,885
Ne, ja sam dr. Forster. Rekli
su mi da se javim ovdje.

5
00:03:57,455 --> 00:04:00,087
Pokrit Фete 22 pacijenta
u ovoj smjeni.

6
00:04:00,788 --> 00:04:02,968
22?
- Mirnije jutro. Ako upadne

7
00:04:02,969 --> 00:04:04,752
u nevolju poalji mi poruku.

8
00:04:04,825 --> 00:04:08,097
Ali nemoj se navikavati.

9
00:04:08,253 --> 00:04:09,620
ҳta on radi ovdje?

10
00:04:09,694 --> 00:04:12,893
Naredila sam snimanje.
- Transport je za 4 sata.

11
00:04:12,975 --> 00:04:14,809
On moe umrijeti za Хetiri sata.

12
00:04:15,303 --> 00:04:15,921
Nema veze.

13
00:04:15,955 --> 00:04:17,391
Doktore Forster, odvedite
ga na snimanje.

14
00:04:17,538 --> 00:04:20,100
To je desno, pa
lijevo, pratite oznake.

15
00:04:20,101 --> 00:04:22,108
Poslat Фu nekoga za Хetiri sata.

16
00:04:23,127 --> 00:04:24,187
Doktore ...

17
00:04:26,845 --> 00:04:28,075
Vodite me negdje?

18
00:04:28,139 --> 00:04:29,506
Iskreno se nadam, gospodine.

19
00:04:30,146 --> 00:04:32,913
Kako se osjeФate danas?
- HoФu li se izvuФi?

20
00:04:33,913 --> 00:04:36,111
Da, naravno.

21
00:04:40,378 --> 00:04:41,117
Alex?

22
00:04:42,423 --> 00:04:45,828
Napravila sam svoju
Хuvenu pitu od pinata.

23
00:04:46,840 --> 00:04:47,786
Ne mogu.

24
00:04:51,186 --> 00:04:54,991
Stvarno je hladno ovdje.
Nemoj da mi se razboli.

25
00:04:55,059 --> 00:04:56,791
Nikada se ne razboljevam.

26
00:04:58,789 --> 00:05:02,391
хula sam da si kupio novu
kuФu i ja za to zadnja saznam.

27
00:05:03,064 --> 00:05:04,499
Mislio sam da sam ti rekao.

28
00:05:04,833 --> 00:05:05,538
хekaj.

29
00:05:08,701 --> 00:05:10,763
Izvan grada na obali.

30
00:05:11,002 --> 00:05:12,232
Na obali?

31
00:05:13,600 --> 00:05:14,168
Boe ...

32
00:05:14,220 --> 00:05:17,253
Ne misli valjda na one
koje su na tulama?

33
00:05:19,944 --> 00:05:21,106
- Dobro si?
- Da.

34
00:05:22,093 --> 00:05:23,427
Jesi li ti lud?

35
00:05:24,331 --> 00:05:26,359
Zato bi kupio tu kuФu, Alex?

36
00:05:27,279 --> 00:05:29,443
Napravljena je od stakla,
nema privatnosti.

37
00:05:29,962 --> 00:05:30,873
Mona?

38
00:05:32,281 --> 00:05:33,718
Nabavi neke Хizme.

39
00:05:45,350 --> 00:05:46,909
- Izgubila si se?
- Da.

40
00:05:47,633 --> 00:05:49,158
Potrebno je vremena
da se Хovjek snaПe.

41
00:05:49,442 --> 00:05:51,879
- Ja sam Madhvi.
- Kate Forster.

42
00:05:52,972 --> 00:05:54,169
Pogrean sprat.

43
00:05:54,631 --> 00:05:56,157
Gdje si ila na specijalizaciju?

44
00:05:56,229 --> 00:05:59,361
Mala bolnica na sjevernoj obali.

45
00:06:20,138 --> 00:06:21,301
Dragi novi stanaru.

46
00:06:21,612 --> 00:06:23,103
Dobrodoao u svoj novi stan.

47
00:06:23,803 --> 00:06:25,990
Kao bivi stanar
nadam se da Фe


48
00:06:25,991 --> 00:06:28,178
uivati u ivotu
ovdje kao to sam ja.


49
00:06:29,129 --> 00:06:31,707
Promijenila sam
adresu u poti, ali


50
00:06:31,708 --> 00:06:34,142
zna i sam kako
to moe ispasti.


51
00:06:34,187 --> 00:06:36,409
Ako se neto provuХe moe li

52
00:06:36,410 --> 00:06:38,425
[...]
Everything OK? Download subtitles