Preview Subtitle for Adam Evil


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:21,029 --> 00:01:23,323
Haz algo. ாSal!

2
00:02:00,270 --> 00:02:02,997
- Cristo.
- நEstநூs bien?

3
00:02:04,769 --> 00:02:06,924
- Soண்abas de nuevo.
- Si, ya estoy bien.

4
00:02:09,836 --> 00:02:13,665
Sabes que fue hace mucho tiempo.
Tienes que dejar eso a un lado.

5
00:02:13,666 --> 00:02:15,442
Si, lo sளூ.

6
00:02:16,740 --> 00:02:19,661
Fue un accidente.
Hiciste todo lo posible.

7
00:02:19,662 --> 00:02:21,610
No creo que haya sido asங்.

8
00:02:22,248 --> 00:02:25,933
Claro que si. Eras joven,
tonto y estabas asustado.

9
00:02:27,178 --> 00:02:28,904
Ya no eres esa persona.

10
00:02:30,294 --> 00:02:31,780
Tienes que ponerlo a un lado.

11
00:02:36,278 --> 00:02:37,141
நSabes que es genial?

12
00:02:38,962 --> 00:02:40,016
Estar aquங் contigo.

13
00:02:43,654 --> 00:02:46,526
Me encanta cuando tus padres no estநூn.

14
00:02:52,043 --> 00:02:53,911
Mierda, se me hizo tarde.

15
00:03:09,355 --> 00:03:10,699
- Oye, que hay con eso.
- நCon quளூ?

16
00:03:10,700 --> 00:03:12,853
Estas medio desnudo. Eso no me gusta.

17
00:03:12,854 --> 00:03:15,199
Ni a mi. Tampoco me gusta
las salchichas de desayuno.

18
00:03:16,752 --> 00:03:17,788
Me encantan las salchichas.

19
00:03:17,789 --> 00:03:19,755
Si, de un pie de largo.

20
00:03:19,756 --> 00:03:22,337
Esperen un segundo. Solo
me tardarளூ un momento.

21
00:03:28,321 --> 00:03:30,141
- நEstநூn todos?
- Si, casi todos.

22
00:03:30,142 --> 00:03:31,772
Rob y Rachel vienen luego.

23
00:03:34,403 --> 00:03:35,697
- Me muero de ganas que
llegue el fin de semana.

24
00:03:35,698 --> 00:03:37,325
Si, lo sளூ. Yo tambiளூn.

25
00:03:37,326 --> 00:03:39,242
No puedo creer que ya nos graduamos.

26
00:03:39,243 --> 00:03:41,157
Si es irreal, நVerdad?

27
00:03:42,264 --> 00:03:43,507
- Entonces...
- Mira...

28
00:03:44,615 --> 00:03:45,090
Adelante.

29
00:03:47,103 --> 00:03:48,742
Es sobre la idea de que me voy a UCLA.

30
00:03:50,024 --> 00:03:55,146
நCrees que no tengamos que
ponernos molesto por este asunto?

31
00:03:55,147 --> 00:03:57,158
Actuar como si todo fuera normal,
por lo menos hasta que me vaya.

32
00:03:57,159 --> 00:03:58,888
- Eso mismo iba a decir yo.
- நDe veras?

33
00:03:58,889 --> 00:04:01,672
Si, quiero pasar una gran fin de semana.

34
00:04:01,673 --> 00:04:03,721
Uno que jamநூs olvidaremos.

35
00:04:03,722 --> 00:04:05,732
Yo tambiளூn.

36
00:04:08,940 --> 00:04:10,187
Te veo afuera.

37
00:04:30,579 --> 00:04:34,085
Imagங்nate, tu y yo, en una cama
de campaண்a, bajo las estrellas.

38
00:04:35,234 --> 00:04:36,004
Desnudos.

39
00:04:36,005 --> 00:04:40,456
- Veo que alguien a estado soண்ando de nuevo.
- Bueno, piளூnsalo es muy bello.

40
00:04:42,087 --> 00:04:44,432
Si, piensa en esto.

41
00:04:47,832 --> 00:04:49,078
Tங்o, tங்o.

42
00:04:51,713 --> 00:04:53,439
- நDonde aprendiste eso?
- Es un secreto.

43
00:04:53,440 --> 00:04:55,738
Si es algo comழ்n en ti.

44
00:04:55,739 --> 00:04:59,198
No puedo creer que te hallan dejado venir.
நQuளூ les dijiste a tu padre adoptivo?

45
00:04:59,199 --> 00:05:03,984
Que iba a un campamento
religioso contigo y tus padres.

46
00:05:03,985 --> 00:05:05,565
நY se lo creyeron?

47
00:05:05,566 --> 00:05:07,194
Si claro.

48
00:05:07,195 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles