Preview Subtitle for Big


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,742 --> 00:00:04,744
Penny, hallo.
- Hoi, Sheldon.

2
00:00:05,539 --> 00:00:07,533
Hoe gaat hij?

3
00:00:09,754 --> 00:00:10,786
Pardon?

4
00:00:10,964 --> 00:00:13,254
Dat is omgangstaal.
Zo open je een gesprek.

5
00:00:14,845 --> 00:00:17,219
Vind je het weer bevredigend?

6
00:00:17,391 --> 00:00:21,260
Deel je mee in de triomf
van een plaatselijk sportteam?

7
00:00:21,981 --> 00:00:24,770
Wat is er mis met je?
lk vind je doodeng zo.

8
00:00:24,944 --> 00:00:27,946
lk ga een gewoon gesprek met je aan.

9
00:00:28,115 --> 00:00:29,943
Hoe is 'tie?

10
00:00:34,542 --> 00:00:36,452
Doe dat alsjeblieft niet.

11
00:00:36,712 --> 00:00:40,462
Maar ik begrijp dat als je
iets ongemakkelijks te bespreken hebt...

12
00:00:40,634 --> 00:00:43,387
...het gemakkelijker is als je eerst wat kletst.

13
00:00:45,141 --> 00:00:47,812
Was dit dan niet het ongemakkelijke deel?

14
00:00:49,773 --> 00:00:51,398
Nee.

15
00:00:54,238 --> 00:00:55,401
OkИ.

16
00:00:55,573 --> 00:00:57,567
Hoe is 'tie?

17
00:00:58,870 --> 00:01:01,327
Mooi, ik heb dat goed gebruikt.

18
00:01:01,833 --> 00:01:05,915
Goed, je weet dat Leonard
een nieuwe liefdesrelatie heeft...

19
00:01:06,089 --> 00:01:08,878
...die een seksueel onderdeel bevat.

20
00:01:11,180 --> 00:01:14,516
OkИ, nu voel ik me ongemakkelijk.
- Wacht.

21
00:01:15,187 --> 00:01:16,765
Ze heet dr. Stephanie Barnett.

22
00:01:16,939 --> 00:01:20,274
Ze is een zeer goede chirurg
in het Fremont Memorial.

23
00:01:20,444 --> 00:01:21,608
Dat zei Leonard al.
- Mooi.

24
00:01:21,780 --> 00:01:26,610
Hij zei misschien niet hoe belangrijk
deze relatie voor mij is.

25
00:01:28,164 --> 00:01:29,196
Voor jou?
- Ja.

26
00:01:29,375 --> 00:01:32,293
Van het handvol vrouwen
met wie Leonard iets had...

27
00:01:32,463 --> 00:01:35,465
...is zij de enige die ik kon verdragen.

28
00:01:40,141 --> 00:01:41,801
En ik dan?

29
00:01:42,603 --> 00:01:44,846
Die uitspraak spreekt voor zich.

30
00:01:47,110 --> 00:01:48,439
Wat lief van je.

31
00:01:48,612 --> 00:01:50,938
Als jij haar komt te ontmoeten...

32
00:01:51,116 --> 00:01:55,495
...zou het erg helpen als ze jou niet
als een seksuele rivale ziet.

33
00:01:56,833 --> 00:01:59,076
lk denk dat ze wel veilig zit.

34
00:01:59,253 --> 00:02:02,208
Dat zeg je nu, maar beeld je
dit scenario eens in.

35
00:02:02,383 --> 00:02:05,338
Je zit in je flat.
Het is laat. Je bent alleen.

36
00:02:05,512 --> 00:02:09,049
Je hypothalamus zwemt in een soep
van oestrogeen en progesteron...

37
00:02:09,227 --> 00:02:14,520
...en opeens lijkt zelfs Leonard
een geschikte seksuele kandidaat.

38
00:02:16,362 --> 00:02:20,694
Of een seksmaatje, zoals
de jeugd van tegenwoordig dat noemt.

39
00:02:20,869 --> 00:02:22,150
Echt?
- Ja.

40
00:02:22,330 --> 00:02:27,160
Mocht dat gebeuren, moet je een manier
vinden om je libido te onderdrukken.

41
00:02:30,050 --> 00:02:32,756
lk zou aan jou kunnen denken.

42
00:02:35,015 --> 00:02:37,139
Prima, als het maar werkt.

43
00:02:38,687 --> 00:02:41,061
Het is altijd leuk om met jou te praten.

44
00:02:41,233 --> 00:02:42,978
De mazzel.

45
00:03:17,413 --> 00:03:19,988
Dit is erg plezierig.

46
00:03:20,876 --> 00:03:22,835
Fijn dat je het naar je
[...]
Everything OK? Download subtitles