Preview Subtitle for Big Nothing


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:52,800 --> 00:00:55,010
Mijn naam is Charlie Wood.

2
00:00:58,600 --> 00:01:02,170
Ik denk dat ik een grote fout heb gemaakt.

3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Hoger...

4
00:01:47,800 --> 00:01:51,540
Dat kan ik niet, lieverd.
Nog hoger, dan raak je de maan.

5
00:01:51,640 --> 00:01:53,935
En dan er tegenaan stoten?

6
00:01:57,000 --> 00:02:01,080
Precies, knappe meid,
en dan er tegenaan stoten.

7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Emily, kijk wie dat is.

8
00:02:16,920 --> 00:02:19,420
Hallo, Isabella.
- Hallo, Emilita.

9
00:02:19,520 --> 00:02:22,260
Daar gaan we... Hallo, hoe gaat het met je?
- Hallo, goed.

10
00:02:22,360 --> 00:02:26,180
Ik heb haar lunch, een extra beker
met appelsap...

11
00:02:26,280 --> 00:02:29,700
haar Elmo pop, Mr Frizzles,
twaalf druiven in een zak.

12
00:02:29,800 --> 00:02:32,439
Ik heb het Hr. Wood.

13
00:02:32,560 --> 00:02:35,220
Bedankt, dan zie ik u om vijf uur.

14
00:02:35,320 --> 00:02:38,676
Lieverd, kom hier.
High five.

15
00:03:02,640 --> 00:03:05,700
Eerst de 'Wyoming Weduwe',
nu de 'Oregon Begrafenisondernemer'.

16
00:03:05,800 --> 00:03:08,420
Ze hebben zo juist een dood meisje
uit het reservoir gehaald.

17
00:03:08,520 --> 00:03:10,340
God. Zelfmoord?

18
00:03:10,440 --> 00:03:12,757
Als ze zelf eerst haar armen en benen er af...

19
00:03:12,857 --> 00:03:15,380
gehakt heeft, voor ze zich
zelf wurgde, misschien.

20
00:03:15,480 --> 00:03:16,601
Pen, ik ben aan het eten.

21
00:03:16,701 --> 00:03:19,180
Ze denken dat het de 'Oregon
Begrafenisondernemer' is.

22
00:03:19,280 --> 00:03:21,460
Dat is het vierde meisje al in zes maanden.

23
00:03:21,560 --> 00:03:23,860
Elk verminkt, en van de ingewanden
ontdaan.

24
00:03:23,960 --> 00:03:27,316
Pen. Pen.
- O sorry, lieverd.

25
00:03:28,480 --> 00:03:32,712
Luister, Charlie. Je hoeft dit niet te doen.

26
00:03:32,840 --> 00:03:35,420
Natuurlijk moet ik dat, we kunnen niet van
ளூளூn inkomen blijven leven.

27
00:03:35,520 --> 00:03:38,300
Hoe vaak heb je Emily
niet SpaghettiOs gegeven?

28
00:03:38,400 --> 00:03:40,525
Zij houdt van SpaghettiOs.

29
00:03:41,440 --> 00:03:44,420
Lieverd, geloof me,
als ze jouw boek eenmaal kopen...

30
00:03:44,520 --> 00:03:48,354
Niet ளூளூn uitgever heeft gebeld, Pen.
Niet ளூளூn.

31
00:03:48,480 --> 00:03:52,792
De term 'black hole' is van zeer
recente oorsprong.

32
00:03:52,920 --> 00:03:55,231
'Het werd geslagen in 1969...

33
00:03:55,331 --> 00:03:58,901
door de Amerikaanse wetenschapper John...'

34
00:04:13,880 --> 00:04:17,580
We behandelen bijna 200.000
gesprekken per dag...

35
00:04:17,680 --> 00:04:21,780
de hotlines naar enkele van de meest
belangrijke corporaties in het land.

36
00:04:21,880 --> 00:04:23,818
Sentel Online. U spreekt met Melanie.

37
00:04:23,918 --> 00:04:26,340
Met Melanie, waarmee kan
ik u van dienst zijn?

38
00:04:26,440 --> 00:04:28,820
Nogmaals, mijn naam is Melanie.
Een prettige dag.

39
00:04:28,920 --> 00:04:31,980
Huur je alleen vrouwen
in met de naam Melanie?

40
00:04:32,080 --> 00:04:36,740
Het is een handels trucje. Bellers denken
graag dat ze dezelfde telefoniste krijgen.

41
00:04:36,840 --> 00:04:39,980
Dit hier is de Melanie en John sectie...

42
00:04:40,080 --> 00:04:43,220
en jij bent d
[...]
Everything OK? Download subtitles